Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khalouni
n'hki
Let
them
talk
Goulouli
malek
They
asked
me
Wach
sralek
What's
wrong
with
you
Dima
mahmoum
Always
uptight
Mat
a'jab
hwalek
You
don't
like
it
Khbarna
chakayne
Tell
us
what's
going
on
Goutleloum
diaket
bia
I
told
them
again
Chal
siba
had
d'nia
Go
away,
leave
this
world
Hta
hbabai
rahou
a'lia
Even
my
loved
ones
are
against
me
Ma
fhantoumich
I
can't
find
them
Ma
galouli
hka
kalma
They
didn't
say
a
word
Rani
aich
rin
fi
dalma
I'm
drowning
in
sorrow
Raht
a'lia
t
bssima
She
made
me
smile
again
R'nit
l'hbabi
ou
shabi
ou
li
I
was
with
my
lover,
my
friend,
and
myself
R'nit
l'hbabi
ou
shabi
ou
li
I
was
with
my
lover,
my
friend,
and
myself
Gouloulia
nass
ki
ran
din
People
told
me
when
I
was
with
you
Ya
eli
haniyn
ou
mahmoum
ki
ran
dirr
Oh
you're
pitiful
and
sad
Rabi
y
a'ounek
mat
t'nssach
May
God
help
you,
don't
forget
Y
l'aziz
mat
khamam
Oh
dear,
don't
let
her
down
Ou
rabi
y
kamal
And
may
God
be
perfect
Goutleloum
diaket
bia
I
told
them
again
Chal
siba
had
d'nia
Go
away,
leave
this
world
Hta
hbabai
rahou
a'lia
Even
my
loved
ones
are
against
me
Ma
fhantoumich
I
can't
find
them
Ma
galouli
hka
kalma
They
didn't
say
a
word
Rani
aich
rin
fi
dalma
I'm
drowning
in
sorrow
Raht
a'lia
t
bssima
She
made
me
smile
again
R'nit
l'hbabi
ou
shabi
ou
li
I
was
with
my
lover,
my
friend,
and
myself
R'nit
l'hbabi
ou
shabi
ou
li
I
was
with
my
lover,
my
friend,
and
myself
Mat
khaliouch
nass
y
dah
koualina
Don't
let
people
move
us
N'rabhou
gah
hadi
binata
Let's
keep
this
bond
B'nia
ou
bla
kdoub
Man
to
man
Celle-ci
c'est
pour
toutes
les
petites
soeurs
This
one's
for
all
the
little
sisters
Et
petits
frères
And
little
brothers
Qui
galèrent
Who
are
struggling
De
toutes
origines
From
all
backgrounds
De
toutes
confessions
From
all
religions
Cette
vie
n'est
pas
facile
This
life
is
not
easy
Et
on
ne
part
pas
tous
à
égalité
And
we
don't
all
start
on
an
equal
footing
Mais
faut
s'accrocher
But
we
must
hold
on
être
respectueux
et
respectable,
Be
respectful
and
respectable,
ça
ne
s'achète
pas
...
It
cannot
be
bought...
R'nit
l'hbabi
ou
shabi
ou
li
I
was
with
my
lover,
my
friend,
and
myself
R'nit
l'hbabi
ou
shabi
ou
li
I
was
with
my
lover,
my
friend,
and
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Hamadi, Amine Mounder, Pascal Koeu, Djamel Fezari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.