Amine - J' voulais - Extended version - перевод текста песни на русский

J' voulais - Extended version - Amineперевод на русский




J' voulais - Extended version
Я хотел - Расширенная версия
Ne m′demande pas pourquoi notre amour est impossible
Не спрашивай меня, почему наша любовь невозможна.
Moi j'travaillais pour nous mais ta jalousie m′a rendu fou
Я работал на наши отношения, но твоя ревность свела меня с ума.
On prenait notre couple en exemple
Нашу пару ставили в пример.
Notre histoire était si belle si attendrissante tu sais
Наша история была такой прекрасной, такой трогательной, ты знаешь.
Comment t'as pu faire pour tout gâcher,
Как ты могла все испортить,
Toujours à m'espionner
Вечно шпионить за мной?
Je n′faisais que chanter, et que Dieu m′en soit témoin
Я всего лишь пел, и пусть Бог мне свидетель.
[Refrain]
[Припев]
J'voulais qu′tu portes mon nom
Я хотел, чтобы ты носила мою фамилию.
Qu'on s′aime à notre façon
Чтобы мы любили друг друга по-своему.
C'était c′qu'on s'était promis
Это то, что мы обещали друг другу.
A la mort à la vie
На жизнь и на смерть.
J′voulais qu′tu portes mon nom
Я хотел, чтобы ты носила мою фамилию.
Qu'on s′aime à notre façon
Чтобы мы любили друг друга по-своему.
Omri ya omri ma hemtini
Omri ya omri ma hemtini (Моя жизнь, моя жизнь, ты меня огорчаешь)
Vivre dans l'ombre de l′homme qu'on aime
Жить в тени любимого мужчины
Ca n′doit pas être facile
Наверное, нелегко.
Mais cela n'excuse pas tout
Но это не оправдывает всего.
Pour toi je souffre pour toi je ris
Ради тебя я страдаю, ради тебя я смеюсь.
Pour toi j'fais tout, ouvre les yeux
Ради тебя я делаю все, открой глаза.
Combien de fois on s′est fait mal
Сколько раз мы причиняли друг другу боль.
Je n′ai jamais confondu ma femme avec mes fans
Я никогда не путал свою женщину со своими поклонницами.
Oh mais de quel choix tu m'parles
О, но о каком выборе ты говоришь?
La musique ou ton âme,
Музыка или твоя душа?
Pourquoi prendre mon coeur en otage, on ne s′est pas compris
Зачем брать мое сердце в заложники? Мы не поняли друг друга.
[Refrain]
[Припев]
Juste une dernière chance
Только последний шанс
De pouvoir enfin vivre en toute insouciance,
Наконец-то жить беззаботно,
Comme un premier rendez-vous une dernière danse
Как первое свидание, последний танец.
Si cette vie n'a plus d′sens tu sais
Если в этой жизни больше нет смысла, ты знаешь,
Chacun reprendra son chemin
Каждый пойдет своим путем.
Hum yeah...
Хм, да...
[Refrain] x2
[Припев] x2





Авторы: Amine Mounder, Pascal Koeu, Djamel Fezari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.