Текст и перевод песни Amine - Seul à seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul à seul
Alone with You
Seul
à
seul
on
en
est
là
Alone
with
you,
here
we
are
Des
rumeurs,
des
messages
Rumors,
messages
Tu
n'sait
plus,
tu
n'sait
pas
You
don't
know,
you
don't
know
Baby,
Baby
tu
paraissait
si
sùr
de
toi
Baby,
Baby,
you
seemed
so
sure
of
yourself
Seul
à
seul
parle
moi
Alone
with
you,
talk
to
me
Dans
les
yeux
regarde
moi
Look
me
in
the
eyes
Tes
humeurs,
tes
émois
Your
moods,
your
emotions
Baby,
j'ai
peur
tu
me
fais
douter
de
toi
Baby,
I'm
scared,
you
make
me
doubt
you
Soit
franche,
dit
le
moi
Be
honest,
tell
me
Si
tu
pense
que
le
temps
est
venu
d'une
pau-ause
If
you
think
it's
time
for
a
break
Soit
franche
dit
le
moi
Be
honest,
tell
me
Si
le
temps
est
venu
de
nous
dire
stop
If
it's
time
to
say
stop
Soit
franche,
dit
le
moi
Be
honest,
tell
me
Si
tu
pense
que
le
temps
est
venu
d'une
pau-ause
If
you
think
it's
time
for
a
break
Soit
franche
dit
le
moi
Be
honest,
tell
me
Ne
soit
pas
fausse,
ne
me
ment
pas
Don't
be
fake,
don't
lie
to
me
Ce
que
j'envisageais,
tu
n'en
voulu
pas
What
I
envisioned,
you
didn't
want
Ne
soit
pas
fausse,
je
n'le
suis
pas
Don't
be
fake,
I'm
not
Les
yeux
dans
les
yeux,
non
ne
dévie
pas
Eyes
in
each
other's
eyes,
no,
don't
look
away
Mais
à
qui
la
faute
si
on
n'en
est
là?
But
whose
fault
is
it
if
we're
here?
La
dignité
d'un
homme
ne
se
monnaie
pas
The
dignity
of
a
man
cannot
be
bought
Mais
à
qui
la
faute
si
on
est
là?
But
whose
fault
is
it
if
we're
here?
Si
tu
veut
partir,
je
te
retient
pas,
te
retient
pas
If
you
want
to
leave,
I
won't
hold
you
back,
I
won't
hold
you
back
Seul
à
seul,
à
quoi
tu
penses?
Alone
with
you,
what
are
you
thinking?
Mes
inquiétudes
et
ton
silence
My
worries
and
your
silence
Entre
nous,
un
vide
immense
Between
us,
an
immense
emptiness
Baby,
Baby,
tu
ne
nous
laisse
aucune
chance
Baby,
Baby,
you're
not
giving
us
a
chance
Seul
à
seul,
je
l'ai
voulu
Alone
with
you,
I
wanted
this
Seul
à
seul,
tu
m'a
déçu
Alone
with
you,
you
disappointed
me
Seul
à
seul,
je
ne
veut
plus
Alone
with
you,
I
don't
want
it
anymore
Je
sens,
qu'au
fond,
I
feel
that
deep
down,
De
ton
coeur
tout
est
perdu
In
your
heart,
all
is
lost
C'est
toi
et
ta
chance
amigo
It's
you
and
your
chance,
amigo
Pour
la
femme
de
ta
vie,
choisit
l'bon
numéro
For
the
woman
of
your
life,
choose
the
right
number
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Amine Mounder, Mohamed Fezari, Aurelien Mazin, Ahmed Mazouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.