Amine - Si j'avais su que... - перевод текста песни на русский

Si j'avais su que... - Amineперевод на русский




Si j'avais su que...
Если бы я знал, что...
Tu es la seule femme à qui j'ai pu dire:
Ты единственная, кому я мог сказать:
Je t'aime et je veux qu'on crée notre famille
Люблю тебя, хочу создать семью вместе
Ainsi fier de toi, je t'ai toujours dit:
Гордясь тобой, я повторял:
Je veux te combler, pouvoir tout partager
Хочу дарить тебе всё, делить с тобой всё
On sait tout l'amour qu'il y a entre nous
Мы знаем силу любви между нами
Ce qu'on pourrait faire, je suis prêt à tout
Я готов на всё ради нас с тобой
Un jour j'ai réalisé à quel point je t'aimerai
Как же сильно я любил тебя осознал я тогда
Si j'avais su que tu avais pu mentir
Если бы знал, что ты лгать мне смогла
Si j'avais su que tu avais pu me trahir
Если бы знал, что предать ты могла
Si j'avais su que tu avais pu me haïr
Если бы знал, что ненавидеть была в силах
Je n'aurais pas eu si mal, girl
Не было б так больно, девочка
J'ai donné le moindre souffle à t'aimer, à te protéger
Я отдавал каждый вздох, любя, оберегая
Tu as brisé c' que j'avais
Ты разрушила всё, что было
Que reste-t-il de nos souvenirs?
Что осталось от наших воспоминаний?
Vis loin de moi
Уйди от меня
Loin de l'empire que tu as voulu détruire
Прочь от империи, что ты хотела разрушить
Oh girl ...
О, девочка...
Que reste-t-il?
Что осталось?
Tu as si bien fait, si bien joué
Ты так ловко играла, так искусно
Toutes ces années qu'on a passées
Все эти годы, что мы прожили
Je n'ai rien vu
Я ничего не видел
Chut, épargne-moi tes excuses
Тсс, не трать на оправдания дыхание
Tu ne vaux plus rien à mes yeux
Ты больше ничего не значишь
Désormais, plus rien ne compte
Теперь ничто не имеет значения
Je n'ai plus rien à te devoir
Я больше ничего тебе не должен
Qu'on en finisse ...
Пора закончить...
Si j'avais su que tu avais pu mentir
Если бы знал, что ты лгать мне смогла
Si j'avais su que tu avais pu me trahir
Если бы знал, что предать ты могла
Si j'avais su que tu avais pu me haïr
Если бы знал, что ненавидеть была в силах
Je n'aurais pas eu si mal, girl
Не было б так больно, девочка
J'ai donné le moindre souffle à t'aimer, à te protéger
Я отдавал каждый вздох, любя, оберегая
Tu as brisé c' que j'avais
Ты разрушила всё, что было
Que reste-t-il de nos souvenirs?
Что осталось от наших воспоминаний?
Vis loin de moi
Уйди от меня
Loin de l'empire que tu as voulu détruire
Прочь от империи, что ты хотела разрушить
Oh girl ...
О, девочка...
Que reste-t-il?
Что осталось?
Girl, tu as tout perdu
Ты всё потеряла, девочка
Ce que je t'ai donné
Всё, что я тебе дал
Tu n'imagines pas
Ты даже не представляешь
Si seulement j'avais su
Если бы я только знал
Si j'avais pu t'empêcher de me faire autant de mal
Если бы мог остановить эту боль, что принесла
J'aurais tout laissé ...
Я б всё отпустил...
J'ai donné le moindre souffle à t'aimer, à te protéger
Я отдавал каждый вздох, любя, оберегая
Tu as brisé c' que j'avais
Ты разрушила всё, что было
Que reste-t-il de nos souvenirs?
Что осталось от наших воспоминаний?
Vis loin de moi
Уйди от меня
Loin de l'empire que tu as voulu détruire
Прочь от империи, что ты хотела разрушить
Oh girl ...
О, девочка...
Que reste-t-il?
Что осталось?
J'ai donné le moindre souffle à t'aimer, à te protéger
Я отдавал каждый вздох, любя, оберегая
Tu as brisé c' que j'avais
Ты разрушила всё, что было
Que reste-t-il de nos souvenirs?
Что осталось от наших воспоминаний?
Vis loin de moi
Уйди от меня
Loin de l'empire que tu as voulu détruire
Прочь от империи, что ты хотела разрушить
Oh girl ...
О, девочка...
Que reste-t-il?
Что осталось?





Авторы: Pascal Koeu, Amine Mounder, Leslie Bourgoin, Dj Kore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.