Текст и перевод песни Amine - Suis tes envies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suis tes envies
Следуй своим желаниям
Comme
tout
le
monde
j
'ai
des
ambitions
Как
и
у
всех,
у
меня
есть
амбиции,
Des
rêves
pleins
la
tête,
j'vis
tt
à
fond
Голова
полна
мечтаний,
я
живу
на
полную
катушку.
Ecoute
ce
que
disent
tes
parents
Слушай,
что
говорят
твои
родители,
Ils
finissent
toujours
par
avoir
raison
В
конце
концов,
они
всегда
правы.
Le
destin
réserve
tellement
de
choses
Судьба
готовит
так
много
всего,
Bon
ou
mauvais
du
moment
que
tu
t'imposes
Хорошего
или
плохого,
главное,
чтобы
ты
настояла
на
своем.
Ces
importunités
ne
laisse
personne
te
décourager
Эти
трудности...
не
позволяй
никому
тебя
обескураживать.
Le
plus
important
pour
moi
c'est
Самое
главное
для
меня
—
Toujours
kiffer,
jamais
lâcher
Всегда
кайфовать,
никогда
не
сдаваться.
Vivre
simplement
j
'ai
besoin
Жить
просто,
мне
нужно
Suivre
mes
envies
Следовать
своим
желаниям.
Tu
sais
ce
qu'on
dit
Ты
знаешь,
что
говорят,
La
vie
te
tourne
le
dos
Жизнь
поворачивается
к
тебе
спиной,
Fais
ce
qu'il
faut
Делай,
что
должно,
Go
go
go
Вперед,
вперед,
вперед.
A
quoi
bon
jouer
au
héros
Какой
смысл
играть
в
героя,
Remets
les
compteurs
à
zéro
Обнули
счетчик,
Go
go
go
Вперед,
вперед,
вперед.
La
vie
te
tourne
le
dos
Жизнь
поворачивается
к
тебе
спиной,
Fais
ce
qu'il
faut
Делай,
что
должно,
Go
go
go
Вперед,
вперед,
вперед.
A
quoi
bon
jouer
au
héros
Какой
смысл
играть
в
героя,
Remets
les
compteurs
à
zéro
Обнули
счетчик,
Go
go
go
Вперед,
вперед,
вперед.
De
Casa
à
Paris
j'ai
grandi
От
Касабланки
до
Парижа
я
вырос,
J'repars
au
bled
oublier
les
soucis
Я
возвращаюсь
на
родину,
чтобы
забыть
о
заботах.
Au
soleil
j'suis
inspiré
На
солнце
я
вдохновляюсь,
Viens
faire
un
tour
si
tu
es
OP
Давай
прокатимся,
если
ты
в
теме.
J'ai
gardé
les
pieds
sur
terre
Я
твердо
стою
на
ногах,
Pas
de
numéro
1 pour
ceux
qui
m'aiment
Нет
номеров
один
для
тех,
кто
меня
любит.
Je
suis
un
mec
pas
prise
de
tête
Я
простой
парень,
без
заморочек,
J'ai
juste
envie
que
chaque
jour
soit
la
fête
Я
просто
хочу,
чтобы
каждый
день
был
праздником.
Le
plus
important
pour
moi
Самое
главное
для
меня
—
Toujours
kiffer,
jamais
lâcher
Всегда
кайфовать,
никогда
не
сдаваться.
Vivre
simplement
j
'ai
besoin
Жить
просто,
мне
нужно
Suivre
mes
envies
Следовать
своим
желаниям.
Tu
sais
ce
qu'on
dit
Ты
знаешь,
что
говорят,
La
vie
te
tourne
le
dos
Жизнь
поворачивается
к
тебе
спиной,
Fais
ce
qu'il
faut
Делай,
что
должно,
Go
go
go
Вперед,
вперед,
вперед.
A
quoi
bon
jouer
au
héros
Какой
смысл
играть
в
героя,
Remets
les
compteurs
à
zéro
Обнули
счетчик,
Go
go
go
Вперед,
вперед,
вперед.
La
vie
te
tourne
le
dos
Жизнь
поворачивается
к
тебе
спиной,
Fais
ce
qu'il
faut
Делай,
что
должно,
Go
go
go
Вперед,
вперед,
вперед.
A
quoi
bon
jouer
au
héros
Какой
смысл
играть
в
героя,
Remets
les
compteurs
à
zéro
Обнули
счетчик,
Go
go
go
Вперед,
вперед,
вперед.
Ouvre
les
yeux
Открой
глаза,
Te
prends
pas
au
sérieux
Не
принимай
себя
слишком
всерьез,
Si
tu
veux
être
heureux
Если
ты
хочешь
быть
счастливой,
Si
cette
vie
n'est
qu'un
jeu
Если
эта
жизнь
— всего
лишь
игра.
Sois
tu
fonces,
sois
tu
restes
Или
ты
идешь
вперед,
или
остаешься,
Sois
tu
refuses,
sois
tu
testes
Или
ты
отказываешься,
или
пробуешь,
Difficile
de
choisir
Трудно
выбрать,
Et
trop
simple
de
s'mentir
И
слишком
просто
обманывать
себя.
Moi
j'ai
compris
si
jeune
Я
понял
так
рано,
Qu'on
est
tous
un
peu
seul
Что
мы
все
немного
одиноки,
Toujours
en
sursis
Всегда
в
подвешенном
состоянии,
La
vie
est
faite
ainsi
Такова
жизнь.
Alors
ouvre
les
yeux
Так
что
открой
глаза,
Te
prends
pas
au
sérieux
Не
принимай
себя
слишком
всерьез,
Si
tu
veux
être
heureux
Если
ты
хочешь
быть
счастливой,
Si
cette
vie
n'est
qu'un
jeu
Если
эта
жизнь
— всего
лишь
игра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Amine Mounder, Mohamed Fezari, Aurelien Mazin, Leslie Bourgoin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.