Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I′ve
been)
keepin'
to
myself,
and
stayin′
out
the
way
(Ich
hab')
mich
für
mich
behalten
und
bin
aus
dem
Weg
geblieben
(I've
been)
always
on
my
lonely
'cause
I
can′t
change
(Ich
war)
immer
allein,
weil
ich
mich
nicht
ändern
kann
(I′ve
been)
seein'
how
they
talkin′,
and
I'm
outraged
(Ich
hab')
gesehen,
wie
sie
reden,
und
ich
bin
außer
mir
(I′ve
been)
takin'
care
of
me,
don′t
need
a
damn
thing
(Ich
hab')
auf
mich
aufgepasst,
brauche
rein
gar
nichts
(I've
been
livin'
on
an
island
too)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(I′ve
been
livin′
on
an
island
too)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(I've
been
livin′
on
an
island
too)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(I've
been
livin′
on
an
island
too)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(Tell
me,
can
we?)
(Sag,
können
wir?)
Shawty
suck
my
dick,
then
I
got
lost
in
the
abyss
Schätzchen
bläst
meinen
Schwanz,
dann
hab
ich
mich
im
Abgrund
verloren
I'm
a
quiet
motherfucker,
but
I
like
to
talk
my
shit
Ich
bin
ein
ruhiger
Motherfucker,
aber
ich
rede
gern
meinen
Scheiß
I′m
off
a
shroom,
I'm
off
a
bean,
I'm
off
a
whole
lotta
shit
Ich
bin
auf
'nem
Pilz,
ich
bin
auf
'ner
Bohne,
ich
bin
auf
'ner
ganzen
Menge
Scheiß
You
can
bet
I′m
in
my
head,
but
you
can
bet
I′m
in
your
bitch
Du
kannst
wetten,
ich
bin
in
meinem
Kopf,
aber
du
kannst
wetten,
ich
bin
in
deiner
Bitch
Look
these
niggas
be
my
sons
Schau,
diese
N***as
sind
meine
Söhne
Without
me
they'd
be
done
Ohne
mich
wären
sie
erledigt
Where
the
fuck
would
you
get
all
your
mood
board
pictures
from?
Wo
zum
Teufel
würdest
du
all
deine
Moodboard-Bilder
herkriegen?
That′s
why
I
been
livin'
on
this
island
with
my
blunt
Deshalb
hab'
ich
auf
dieser
Insel
mit
meinem
Blunt
gelebt
Ignorin′
all
these
niggas
'cause
my
energy
is
priceless
Ignorier'
all
diese
N***as,
weil
meine
Energie
unbezahlbar
ist
(I′ve
been
livin'
on
an
island
too)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(I've
been
livin′
on
an
island
too)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(I′ve
been
livin'
on
an
island
too)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(I′ve
been
livin'
on
an
island)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(Tell
me,
can
we?)
(Sag,
können
wir?)
(I′ve
been)
keepin'
to
myself,
and
stayin′
out
the
way
(Ich
hab')
mich
für
mich
behalten
und
bin
aus
dem
Weg
geblieben
(I've
been)
always
on
my
lonely
'cause
I
can′t
change
(Ich
war)
immer
allein,
weil
ich
mich
nicht
ändern
kann
(I′ve
been)
seein'
how
they
talkin′,
and
I'm
outraged
(Ich
hab')
gesehen,
wie
sie
reden,
und
ich
bin
außer
mir
(I′ve
been)
takin'
care
of
me,
don′t
need
a
damn
thing
(Ich
hab')
auf
mich
aufgepasst,
brauche
rein
gar
nichts
(Tell
me,
can
we?)
(Sag,
können
wir?)
Look,
my
energy
is
priceless,
told
my
jeweller,
"Ice
this"
Schau,
meine
Energie
ist
unbezahlbar,
hab
meinem
Juwelier
gesagt,
"Vereis
das"
I'm
way
too
decisive,
don't
catch
that
egoitis
Ich
bin
viel
zu
entschlossen,
fang
dir
nicht
diese
Egoitis
ein
When
I′m
up
in
London,
everybody
say,
"Your
Highness"
Wenn
ich
in
London
bin,
sagt
jeder
"Eure
Hoheit"
Not
because
I′m
royal,
but
because
I
be
the
highest
Nicht
weil
ich
königlich
bin,
sondern
weil
ich
der
Highste
bin
Sippin'
champagne,
bitch,
I
do
my
damn
thing
Schlürf'
Champagner,
Bitch,
ich
mach
mein
verdammtes
Ding
Born
for
this
like
Matt
Dame′,
red
whip
look
like
Chastain
Dafür
geboren
wie
Matt
Dame',
rote
Karre
sieht
aus
wie
Chastain
(People
be
so
phony,
that's
why
I
be
on
my
lonely)
(Leute
sind
so
falsch,
deshalb
bin
ich
so
allein)
(People
be
so
phony,
that′s
why
I
be
on
my
lonely)
(Leute
sind
so
falsch,
deshalb
bin
ich
so
allein)
(I've
been
livin′
on
an
island
too)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(I've
been
livin'
on
an
island
too)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(I′ve
been
livin′
on
an
island
too)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt)
(I've
been
livin′
on
an
island,
tell
me
can
we?)
(Ich
hab'
auch
auf
'ner
Insel
gelebt,
sag,
können
wir?)
People
be
so
phony,
that's
why
I
be
on
my
lonely
Leute
sind
so
falsch,
deshalb
bin
ich
so
allein
People
be
so
phony,
that′s
why
I
be
on
my
lonely
Leute
sind
so
falsch,
deshalb
bin
ich
so
allein
People
be
so
phony,
that's
why
I
be
on
my
lonely
Leute
sind
so
falsch,
deshalb
bin
ich
so
allein
Lonely,
lonely
Allein,
allein
(Sip-sippin′
champagne,
bitch,
I
do
my
damn
thing)
(Schlürf-schlürf'
Champagner,
Bitch,
ich
mach
mein
verdammtes
Ding)
(Born
for
this
like
Matt
Dame',
red
whip
look
like
Chastain)
(Dafür
geboren
wie
Matt
Dame',
rote
Karre
sieht
aus
wie
Chastain)
(Sip-sip-sippin'
champagne,
bitch,
I
do
my
damn
thing)
(Schlürf-schlürf-schlürf'
Champagner,
Bitch,
ich
mach
mein
verdammtes
Ding)
(Born
for
this
like
Matt
Dame′,
red
whip
look
like
Chastain)
(Dafür
geboren
wie
Matt
Dame',
rote
Karre
sieht
aus
wie
Chastain)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peder Losnegaard, Casey Cathleen Smith, Adam Daniel, Aksel Arvid, Jessica Prune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.