Текст и перевод песни Amir - Ma lumière
J'te
l'dis
I'm
telling
you
Tu
m'crois
pas,
mais
j'te
l'dis
You
don't
believe
me,
but
I'm
telling
you
J'peux
faire
d'ta
planète
un
putain
d'paradis
I
can
make
your
planet
a
fucking
paradise
Enfin
j'me
dis
la
vie
est
belle
Finally
I
think
life
is
beautiful
Avant
elle
était
juste
jolie
Before
it
was
just
pretty
Ce
nouveau
monde,
j'm'en
remets
pas
This
new
world,
I
can't
get
over
it
Depuis
qu't'es
là,
j'me
connais
moi
Since
you've
been
here,
I
know
myself
Et
j'me
dis
And
I
say
to
myself
J'y
crois
pas,
mais
j'me
dis
I
don't
believe
it,
but
I
tell
myself
Qu'c'est
pas
dehors
mais
dans
tes
bras
que
j'veux
passer
la
nuit
That
it's
not
outside
but
in
your
arms
that
I
want
to
spend
the
night
J'me
suis
levé
avant
l'réveil
I
got
up
before
the
alarm
went
off
Pourtant
dеux
semaines
qu'j'ai
pas
dormi
Yet
I
haven't
slept
for
two
weeks
J'ressemble
à
rien
mais
j'ai
tout
I
look
like
nothing
but
I
have
everything
Si
tu
respires
mal,
j'étouffe
If
you
don't
breathe
well,
I
suffocate
Mais
non,
mais
non,
mais
non
But
no,
but
no,
but
no
Je
n'bougerai
pas
I
won't
move
Même
quand
t'auras
grandi
Even
when
you've
grown
up
J'me
tiendrai
là,
entre
toi
et
la
pluie
I'll
stand
there,
between
you
and
the
rain
On
m'avait
dit
"tu
verras,
tu
verras"
I
was
told
"you'll
see,
you'll
see"
J'me
contentais
d'sourire
I
just
smiled
J't'avais
pas
vu
venir
I
didn't
see
you
coming
Comment
faire?
What
to
do?
Je
ne
peux
défaire
mon
regard
de
toi
I
can't
take
my
eyes
off
you
À
faire
toutes
ces
choses
qui
n's'apprennent
pas
(pas)
To
do
all
these
things
that
can't
be
learned
(not)
Comment
tu
viens
d'm'appeler?
Je
rêve
ou
quoi?
What
did
you
just
call
me?
Am
I
dreaming
or
what?
Est-ce
que
j'ai
mal
compris?
Did
I
misunderstand?
Il
est
déjà
l'heure
d'éteindre
la
lumière
It's
already
time
to
turn
off
the
light
Mais
je
n'peux
défaire
mon
regard
de
toi
But
I
can't
take
my
eyes
off
you
T'es
si
petit
mais
j'tiens
entre
tes
doigts
You're
so
small
but
I
hold
you
in
my
fingers
Depuis
t't
à
l'heure
j'suis
là,
je
balbutie
Since
you've
been
here,
I've
been
stuttering
T'as
sûrement
rien
compris
You
probably
don't
understand
anything
Mais
plus
rien
n'éteindra
jamais
ma
lumière
But
nothing
will
ever
extinguish
my
light
Sûr
qu'il
y
aura
des
cris
Sure
there
will
be
screams
Tu
m'mettras
dans
des
états
qu'on
peut
même
pas
décrire
You'll
put
me
in
states
that
can't
even
be
described
Et
puis
je
fondrai
comme
neige
And
then
I
will
melt
like
snow
Au
soleil
de
tes
sourires
In
the
sun
of
your
smiles
Petit,
t'prends
pas
trop
vite
pour
Hercule
Kid,
don't
think
you're
Hercules
too
soon
Y
a
ton
repas
sur
mon
pull
Your
meal
is
on
my
sweater
Il
est
pas
né
celui
qui
t'enlèvera
He
who
will
take
you
away
has
not
yet
been
born
J'pourrais
faire
des
folies
I
could
do
crazy
things
J'pourrais
braver
mille
hommes
I
could
brave
a
thousand
men
Le
vent,
la
pluie
The
wind,
the
rain
La
seule
question
qui
m'vient
quand
je
te
vois
The
only
question
that
comes
to
my
mind
when
I
see
you
Comment
j'ai
pu
tenir
tout
c'temps
sans
ton
sourire?
How
could
I
have
endured
all
this
time
without
your
smile?
Comment
faire?
What
to
do?
Je
ne
peux
défaire
mon
regard
de
toi
I
can't
take
my
eyes
off
you
À
faire
toutes
ces
choses
qui
n's'apprennent
pas
(pas)
To
do
all
these
things
that
can't
be
learned
(not)
Comment
tu
viens
d'm'appeler?
Je
rêve
ou
quoi?
What
did
you
just
call
me?
Am
I
dreaming
or
what?
Est-ce
que
j'ai
mal
compris?
Did
I
misunderstand?
Il
est
déjà
l'heure
d'éteindre
la
lumière
It's
already
time
to
turn
off
the
light
Mais
je
n'peux
défaire
mon
regard
de
toi
But
I
can't
take
my
eyes
off
you
T'es
si
petit
mais
j'tiens
entre
tes
doigts
You're
so
small
but
I
hold
you
in
my
fingers
Depuis
t't
à
l'heure
j'suis
là,
je
balbutie
Since
you've
been
here,
I've
been
stuttering
T'as
sûrement
rien
compris
You
probably
don't
understand
anything
Mais
plus
rien
n'éteindra
jamais
ma
lumière
But
nothing
will
ever
extinguish
my
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Haddad, Assaf Tzrouya, Nazim Khaled, אלעד טרבלסי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.