Amir - Pardonnez-moi - перевод текста песни на немецкий

Pardonnez-moi - Amirперевод на немецкий




Pardonnez-moi
Verzeiht mir
À tous ceux qui pensent à moi avec un peu de rancœur
An all jene, die mit etwas Groll an mich denken
Des fois j'écris pas droit, je laisse des traces sur les cœurs
Manchmal schreibe ich nicht gerade, ich hinterlasse Spuren auf den Herzen
On est tous les mêmes, j'ai pas su faire différemment
Wir sind alle gleich, ich wusste es nicht anders zu machen
J'en ai blessé des gens, je le regrette infiniment
Ich habe Menschen verletzt, das bereue ich unendlich
À ceux qui ont peut-être attendu des semaines pour me voir
An jene, die vielleicht Wochen gewartet haben, um mich zu sehen
Et moi sans le savoir j'ai même pas donné un regard
Und ich, ohne es zu wissen, habe nicht einmal einen Blick geschenkt
J'peux comprendre si vous êtes de ceux que j'ai déçu
Ich kann verstehen, wenn ihr zu denen gehört, die ich enttäuscht habe
J'voudrais soigner vos maux, mettre des mots dessus
Ich möchte eure Schmerzen lindern, Worte dafür finden
Si t'as des points de suture sur le cœur
Wenn du genähte Wunden am Herzen hast
À cause de moi
Wegen mir
Des mois que tu maudis ta douleur
Seit Monaten verfluchst du deinen Schmerz
Simplement dis-toi
Sag dir einfach
Ce qui nous résume
Was uns ausmacht
C'est pas nos lacunes
Sind nicht unsere Schwächen
C'est ce qu'on en fait je crois
Sondern was wir daraus machen, glaube ich
Si t'as des points de suture sur le cœur
Wenn du genähte Wunden am Herzen hast
Si malgré moi
Wenn es mir nicht gelang
J'ai pas su dissoudre ta douleur
Deinen Schmerz aufzulösen
Simplement dis-toi
Sag dir einfach
Oui, j'ai des lacunes
Ja, ich habe Schwächen
Mais je les assume
Aber ich stehe dazu
S'il vous plaît, pardonnez-moi
Bitte verzeiht mir
À toutes les fois j'ai porté des costumes d'imposteur
An all die Male, als ich Hochstapler-Kostüme trug
Les fois je me suis vu trop grand sans être à la hauteur
Die Male, als ich mich zu groß sah, ohne der Aufgabe gewachsen zu sein
On blesse tous les gens qu'on aime, je l'ai fait par moments
Wir verletzen alle die Menschen, die wir lieben, ich habe es manchmal getan
Quand j'étais pas moi-même, désolé papa maman
Als ich nicht ich selbst war, entschuldigt Papa Mama
À tout ce que j'n'ai pas dit ou au contraire quand je manquais pas d'air
An alles, was ich nicht gesagt habe, oder im Gegenteil, als ich dreist war
J'ai été fou, j'ai été tout et son contraire
Ich war verrückt, ich war alles und sein Gegenteil
J'voulais être quelqu'un, j'voudrais être quelqu'un de bien
Ich wollte jemand sein, jetzt möchte ich jemand Gutes sein
Que mes erreurs d'hier soient des leçons pour demain, ouais
Dass meine Fehler von gestern Lektionen für morgen sind, yeah
Si t'as des points de suture sur le cœur
Wenn du genähte Wunden am Herzen hast
À cause de moi
Wegen mir
Des mois que tu maudis ta douleur
Seit Monaten verfluchst du deinen Schmerz
Simplement dis-toi
Sag dir einfach
Ce qui nous résume
Was uns ausmacht
C'est pas nos lacunes
Sind nicht unsere Schwächen
C'est ce qu'on en fait je crois
Sondern was wir daraus machen, glaube ich
Si t'as des points de suture sur le cœur
Wenn du genähte Wunden am Herzen hast
Si malgré moi
Wenn es mir nicht gelang
J'ai pas su dissoudre ta douleur
Deinen Schmerz aufzulösen
Simplement dis-toi
Sag dir einfach
Oui j'ai des lacunes
Ja, ich habe Schwächen
Mais je les assume
Aber ich stehe dazu
S'il vous plaît, pardonnez-moi
Bitte verzeiht mir
(Si t'as des points de suture sur le cœur)
(Wenn du genähte Wunden am Herzen hast)
(Des mois que tu maudis ta douleur)
(Seit Monaten verfluchst du deinen Schmerz)
(J'ai mes lacunes)
(Ich habe meine Schwächen)
(S'il vous plaît pardonnez-moi)
(Bitte verzeiht mir)
Si t'as des points de suture sur le cœur
Wenn du genähte Wunden am Herzen hast
À cause de moi
Wegen mir
Des mois que tu maudis ta douleur
Seit Monaten verfluchst du deinen Schmerz
Simplement dis-toi
Sag dir einfach
Ce qui nous résume
Was uns ausmacht
C'est pas nos lacunes
Sind nicht unsere Schwächen
C'est ce qu'on en fait je crois
Sondern was wir daraus machen, glaube ich
Si t'as des points de suture sur le cœur
Wenn du genähte Wunden am Herzen hast
Si malgré moi
Wenn es mir nicht gelang
J'ai pas su dissoudre ta douleur
Deinen Schmerz aufzulösen
Simplement dis-toi
Sag dir einfach
Oui, j'ai des lacunes
Ja, ich habe Schwächen
Mais je les assume
Aber ich stehe dazu
S'il vous plaît, pardonnez-moi
Bitte verzeiht mir





Авторы: Amir Haddad, Gurvan Nantel, Nazim Khaled, Pierre-laurent Faure, Silvio Lisbonne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.