Amir - Rétine - перевод текста песни на немецкий

Rétine - Amirперевод на немецкий




Rétine
Netzhaut
C'est parti de rien
Es begann aus dem Nichts
À peine un regard échangé
Kaum ein Blick ausgetauscht
On était deux, deux étrangers
Wir waren zwei, zwei Fremde
Qui se connaissaient bien
Die sich doch gut kannten
C'est parti de loin
Es kam von weit her
Je n'voulais pas me dévoiler
Ich wollte mich nicht preisgeben
Mais ma pudeur, tu l'as volée
Aber meine Schüchternheit, du hast sie gestohlen
Le ciel en est témoin
Der Himmel ist Zeuge davon
Combien de jours, combien de joies
Wie viele Tage, wie viele Freuden
C'est pas très grave si on n'sait pas
Es ist nicht so schlimm, wenn wir es nicht wissen
Puisqu'une seconde à tes côtés
Da eine Sekunde an deiner Seite
Vaut bien des années
Jahre wert ist
Combien de jours, combien de gens
Wie viele Tage, wie viele Leute
Diront qu'on s'aime obstinément
Werden sagen, dass wir uns hartnäckig lieben
Mais ça m'amuse, ma muse
Aber das amüsiert mich, meine Muse
On n'est pas prêt de fâner
Wir werden so schnell nicht welken
Si dans ta rétine, l'amour
Wenn in deiner Netzhaut die Liebe
Ne supporte plus la lumière du jour
Das Tageslicht nicht mehr erträgt
Je rallumerai les étoiles autour
Werde ich die Sterne ringsum wieder anzünden
J'apprendrai à compter jusqu'à toujours
Ich werde lernen, bis zur Ewigkeit zu zählen
Et toi, tu pourras compter sur moi
Und du, du wirst auf mich zählen können
Et ça finira jamais
Und es wird niemals enden
Ça finira jamais
Es wird niemals enden
Ça finira jamais
Es wird niemals enden
Et ça finira jamais
Und es wird niemals enden
Ça finira jamais
Es wird niemals enden
Ça finira jamais
Es wird niemals enden
Je sais qu'on se va bien
Ich weiß, dass wir gut zusammenpassen
Comme lèvres douces et peaux salées
Wie süße Lippen und salzige Haut
Comme quand nos corps se laissent aller
Wie wenn unsere Körper sich gehen lassen
L'océan est témoin
Der Ozean ist Zeuge
J'aime tes manies, notre magie
Ich liebe deine Marotten, unsere Magie
Ta façon d'être mon amie
Deine Art, meine Freundin zu sein
J'suis pas superstitieux
Ich bin nicht abergläubisch
Mais t'es la chance de ma vie
Aber du bist das Glück meines Lebens
Et si demain on avait plus rien
Und wenn wir morgen nichts mehr hätten
J'te dirais pas "adieu" mais "merci"
Ich würde dir nicht "Lebwohl", sondern "Danke" sagen
D'avoir laissé dans mes tempêtes
Dafür, dass du in meinen Stürmen
Une belle éclaircie
Eine schöne Aufhellung hinterlassen hast
Si dans ta rétine, l'amour
Wenn in deiner Netzhaut die Liebe
Ne supporte plus la lumière du jour
Das Tageslicht nicht mehr erträgt
Je rallumerai les étoiles autour
Werde ich die Sterne ringsum wieder anzünden
J'apprendrai à compter jusqu'à toujours
Ich werde lernen, bis zur Ewigkeit zu zählen
Et toi, tu pourras compter sur moi
Und du, du wirst auf mich zählen können
Et ça finira jamais
Und es wird niemals enden
Ça finira jamais
Es wird niemals enden
Ça finira jamais
Es wird niemals enden
Et ça finira jamais
Und es wird niemals enden
Ça finira jamais
Es wird niemals enden
Ça finira jamais
Es wird niemals enden
(Et ça finira, finira)
(Und es wird enden, enden)
(Et ça finira, finira)
(Und es wird enden, enden)
Si dans ta rétine, l'amour
Wenn in deiner Netzhaut die Liebe
Ne supporte plus la lumière du jour
Das Tageslicht nicht mehr erträgt
Je rallumerai les étoiles autour
Werde ich die Sterne ringsum wieder anzünden
J'apprendrai à compter jusqu'à toujours
Ich werde lernen, bis zur Ewigkeit zu zählen
Et toi, tu pourras compter sur moi
Und du, du wirst auf mich zählen können





Авторы: Amir Haddad, Nazim Khaled, Stav Beger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.