Текст и перевод песни Amir - Rétine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
parti
de
rien
It
started
from
nothing
À
peine
un
regard
échangé
Barely
a
glance
exchanged
On
était
deux,
deux
étrangers
We
were
two,
two
strangers
Qui
se
connaissaient
bien
Who
knew
each
other
well
C'est
parti
de
loin
It
started
from
afar
Je
n'voulais
pas
me
dévoiler
I
didn't
want
to
reveal
myself
Mais
ma
pudeur,
tu
l'as
volée
But
my
modesty,
you
stole
it
Le
ciel
en
est
témoin
The
sky
is
my
witness
Combien
de
jours,
combien
de
joies
How
many
days,
how
many
joys
C'est
pas
très
grave
si
on
n'sait
pas
It
doesn't
matter
if
we
don't
know
Puisqu'une
seconde
à
tes
côtés
Since
a
second
by
your
side
Vaut
bien
des
années
Is
worth
years
Combien
de
jours,
combien
de
gens
How
many
days,
how
many
people
Diront
qu'on
s'aime
obstinément
Will
say
that
we
love
each
other
obstinately
Mais
ça
m'amuse,
ma
muse
But
it
amuses
me,
my
muse
On
n'est
pas
prêt
de
fâner
We're
not
ready
to
fade
Si
dans
ta
rétine,
l'amour
If
in
your
retina,
love
Ne
supporte
plus
la
lumière
du
jour
Can
no
longer
withstand
the
light
of
day
Je
rallumerai
les
étoiles
autour
I
will
relight
the
stars
around
J'apprendrai
à
compter
jusqu'à
toujours
I
will
learn
to
count
to
forever
Et
toi,
tu
pourras
compter
sur
moi
And
you,
you
can
count
on
me
Et
ça
finira
jamais
And
it
will
never
end
Ça
finira
jamais
It
will
never
end
Ça
finira
jamais
It
will
never
end
Et
ça
finira
jamais
And
it
will
never
end
Ça
finira
jamais
It
will
never
end
Ça
finira
jamais
It
will
never
end
Je
sais
qu'on
se
va
bien
I
know
we're
doing
well
Comme
lèvres
douces
et
peaux
salées
Like
soft
lips
and
salty
skin
Comme
quand
nos
corps
se
laissent
aller
Like
when
our
bodies
let
go
L'océan
est
témoin
The
ocean
is
my
witness
J'aime
tes
manies,
notre
magie
I
love
your
quirks,
our
magic
Ta
façon
d'être
mon
amie
The
way
you
are
my
friend
J'suis
pas
superstitieux
I'm
not
superstitious
Mais
t'es
la
chance
de
ma
vie
But
you're
the
luck
of
my
life
Et
si
demain
on
avait
plus
rien
And
if
tomorrow
we
had
nothing
J'te
dirais
pas
"adieu"
mais
"merci"
I
wouldn't
say
"goodbye"
but
"thank
you"
D'avoir
laissé
dans
mes
tempêtes
For
having
left
in
my
storms
Une
belle
éclaircie
A
beautiful
clearing
Si
dans
ta
rétine,
l'amour
If
in
your
retina,
love
Ne
supporte
plus
la
lumière
du
jour
Can
no
longer
withstand
the
light
of
day
Je
rallumerai
les
étoiles
autour
I
will
relight
the
stars
around
J'apprendrai
à
compter
jusqu'à
toujours
I
will
learn
to
count
to
forever
Et
toi,
tu
pourras
compter
sur
moi
And
you,
you
can
count
on
me
Et
ça
finira
jamais
And
it
will
never
end
Ça
finira
jamais
It
will
never
end
Ça
finira
jamais
It
will
never
end
Et
ça
finira
jamais
And
it
will
never
end
Ça
finira
jamais
It
will
never
end
Ça
finira
jamais
It
will
never
end
(Et
ça
finira,
finira)
And
it
will
end,
end
(Et
ça
finira,
finira)
And
it
will
end,
end
Si
dans
ta
rétine,
l'amour
If
in
your
retina,
love
Ne
supporte
plus
la
lumière
du
jour
Can
no
longer
withstand
the
light
of
day
Je
rallumerai
les
étoiles
autour
I
will
relight
the
stars
around
J'apprendrai
à
compter
jusqu'à
toujours
I
will
learn
to
count
to
forever
Et
toi,
tu
pourras
compter
sur
moi
And
you,
you
can
count
on
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Haddad, Nazim Khaled, Stav Beger
Альбом
Rétine
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.