Текст и перевод песни AMIR - Silence - Acoustic version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence - Acoustic version
Тишина - Акустическая версия
Et
soudain
ce
silence,
qui
nous
surprend
И
вдруг
эта
тишина,
которая
нас
настигает,
Ces
mots
brisés
au
fond
de
nous,
Эти
слова,
разбитые
в
глубине
нас,
Et
puis
ce
goût
amer
qui
nous
rend
fou
И
этот
горький
вкус,
который
сводит
с
ума,
A
oublier
tout
ce
qu'on
s'est
dit,
a
la
première
nuit
Заставляя
забыть
все,
что
мы
говорили
друг
другу
в
первую
ночь,
Qu'on
s'est
juré,
qu'on
s'est
promis,
et
qui
s'enfuit
Что
мы
клялись,
что
обещали,
и
что
теперь
ускользает.
J'ai
mal
a
ce
silence,
Мне
больно
от
этой
тишины,
Qui
nous
entoure
Которая
нас
окружает,
Ces
mots
suspendus
entre
nous
Эти
слова,
застывшие
между
нами,
Que
l'on
ne
dira
plus
Которые
мы
больше
не
произнесем.
C'est
la
routine
et
l'habitude
qui
nous
ont
vaincus
Это
рутина
и
привычка
нас
победили,
Ces
implacables
ennemis,
qui
tuent
l'amour
Эти
безжалостные
враги,
которые
убивают
любовь.
Se
trahir,
a
vivre
ensemble,
à
faire
semblant
d'y
croire
Предавать
себя,
живя
вместе,
делая
вид,
что
верим
A
maquiller
tous
nos
efforts
Маскировать
все
наши
усилия,
Se
croire
plus
grand,
se
croire
plus
fort
que
le
temps,
qui
Считать
себя
больше,
считать
себя
сильнее
времени,
которое
Et
s'accrocher
encore
И
цепляться
еще
A
nos
chimères,
d'adolescents,
aux
lendemains
inexistants,
За
наши
химеры,
подростковые,
за
несуществующие
завтра,
Qui
nous
fracassent
Которые
нас
разбивают.
Et
encore
ce
silence,
autour
de
nous
И
снова
эта
тишина
вокруг
нас,
Ce
cercle
invisible
et
fragile
Этот
невидимый
и
хрупкий
круг,
Qu'on
a
tracé
à
l'encre
indélébile
Который
мы
начертили
нестираемыми
чернилами.
On
a
manqué
un
rendez
vous,
mais
la
vie
s'en
fout
Мы
пропустили
свидание,
но
жизни
все
равно,
Ce
sera
la
fin
d'une
belle
histoire,
la
fin
de
nous
Это
будет
конец
прекрасной
истории,
конец
нас.
Et
toujours
ce
silence
И
все
та
же
тишина,
Qui
nous
surprend,
ces
mots
brisés
autour
de
nous
Которая
нас
настигает,
эти
разбитые
слова
вокруг
нас,
Et
puis
ce
goût
amer
qui
nous
rend
fou
И
этот
горький
вкус,
который
сводит
с
ума,
A
repasser
tout
ce
qu'on
s'est
dit
nos
nuits
d'insomnie
Заставляя
вспоминать
все,
что
мы
говорили
друг
другу
в
наши
бессонные
ночи,
A
remonter
le
temps
passé,
a
en
crever
Возвращаться
в
прошлое,
умирать
от
этого.
Se
trahir,
a
vivre
ensemble,
à
faire
semblant
d'y
croire
Предавать
себя,
живя
вместе,
делая
вид,
что
верим
A
maquiller
tous
nos
efforts
Маскировать
все
наши
усилия,
Se
croire
plus
grand,
se
croire
plus
fort
que
le
temps
qui
Считать
себя
больше,
считать
себя
сильнее
времени,
которое
Et
s'accrocher
encore
И
цепляться
еще
A
nos
chimères,
d'adolescents
aux
lendemains
inexistant,
qui
За
наши
химеры,
подростковые,
за
несуществующие
завтра,
которые
Nous
fracassent
Нас
разбивают.
Se
trahir,
a
vivre
ensemble,
à
faire
semblant
d'y
croire
Предавать
себя,
живя
вместе,
делая
вид,
что
верим
A
maquiller
tous
nos
efforts
Маскировать
все
наши
усилия,
Se
croire
plus
grand,
se
croire
plus
fort
que
le
temps,
qui
Считать
себя
больше,
считать
себя
сильнее
времени,
которое
Et
s'accrocher
encore
И
цепляться
еще.
Se
trahir,
a
vivre
ensemble,
à
faire
semblant
d'y
croire
Предавать
себя,
живя
вместе,
делая
вид,
что
верим
A
maquiller
tous
nos
efforts
Маскировать
все
наши
усилия,
Se
croire
plus
grand,
se
croire
plus
fort
que
le
temps
qui
Считать
себя
больше,
считать
себя
сильнее
времени,
которое
Et
s'accrocher
encore
И
цепляться
еще
A
nos
chimères,
d'adolescents
aux
lendemains
inexistant,
qui
За
наши
химеры,
подростковые,
за
несуществующие
завтра,
которые
Nous
fracassent
Нас
разбивают.
Et
soudain
ce
silence,
qui
nous
surprend.
Ces
mots
brisés
И
вдруг
эта
тишина,
которая
нас
настигает.
Эти
разбитые
слова
Au
fond
de
nous,
et
puis
ce
goût
amère
qui
nous
rend
fous.
В
глубине
нас,
и
этот
горький
вкус,
который
сводит
нас
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amir haddad, david d'or
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.