Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boréale aurore - Bonus Track
Boreal Aurora - Bonus Track
On
s′est
arrêté
une
seconde
après
que
la
beauté
We
stopped
for
a
second
after
the
beauty
Se
noie
dans
la
masse
Drowned
in
the
mass
On
est
arrivé
juste
après
que
l'humanité
We
arrived
just
after
humanity
S′habille
mais
se
lasse
Dresses
up
but
tires
Nos
nuits
se
démènent,
Our
nights
are
struggling,
On
ne
sait
plus
où
elles
nous
mènent
We
no
longer
know
where
they
are
taking
us
Peut-être
vers
le
nord,
Maybe
to
the
north,
Lumière
d'une
boréale
aurore
Light
of
a
boreal
aurora
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Tell
me,
should
we
get
out
of
the
ark
Alors
que
le
monde
est
en
marche
While
the
world
is
moving
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
On
a
high
speed
road?
Sans
cesse
Without
breaks
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Tell
me,
what
are
we
going
to
leave
as
a
trace?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Just
a
footprint
on
the
ice
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
While
the
cold
hurts
us
Sans
cesse
Without
breaks
On
s′est
habillé
du
drap
de
la
modernité
We
dressed
in
the
sheet
of
modernity
Est-ce
que
c′est
une
chance?
Is
it
a
chance?
Les
forets
brulées
qui
finissent
en
bout
de
papier
Forests
burned
at
the
end
of
paper
Pour
écrire
l'errance
To
write
the
wandering
Nos
jours
se
déchirent
entre
vérité
et
désire
Our
days
are
torn
between
truth
and
desire
Aveuglé
au
milieu
Blinded
in
the
middle
Des
cristaux
d′espoir
dans
les
yeux
Of
crystals
of
hope
in
the
eyes
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Tell
me,
should
we
get
out
of
the
ark
Alors
que
le
monde
est
en
marche
While
the
world
is
moving
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
On
a
high
speed
road?
Sans
cesse
Without
breaks
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Tell
me,
what
are
we
going
to
leave
as
a
trace?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Just
a
footprint
on
the
ice
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
While
the
cold
hurts
us
Sans
cesse
Without
breaks
Nos
nuits,
nos
nuits
se
démènent
Our
nights,
our
nights
are
struggling
On
n′sait
plus
où
elles
nous
mènent
We
no
longer
know
where
they
are
taking
us
Nos
vie,
nos
vie
nous
enchaînent
Our
lives,
our
lives
chain
us
Sur
l'hôtel
des
jours
de
peine
Hotel
of
days
of
sorrow
Et
je
cherche
en
vain
le
nord
And
I'm
looking
in
vain
for
the
north
Et
je
cherche
en
vain
le
nord
And
I'm
looking
in
vain
for
the
north
Lumière
d′une
boréale
aurore
Light
of
a
boreal
aurora
Lumière
d'une
boréale
aurore
Light
of
a
boreal
aurora
Lumière
d'une
boréale
aurore
Light
of
a
boreal
aurora
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l′arche
Tell
me,
should
we
get
out
of
the
ark
Alors
que
le
monde
est
en
marche
While
the
world
is
moving
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
On
a
high
speed
road?
Sans
cesse
Without
breaks
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Tell
me,
what
are
we
going
to
leave
as
a
trace?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Just
a
footprint
on
the
ice
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
While
the
cold
hurts
us
Sans
cesse
Without
breaks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Boniani Koeu, Nazim Yahya Kemal Khaled, Laurent Amir Khlifa Haddad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.