Текст и перевод песни Amir - Boréale aurore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boréale aurore
Northern Lights, a Boreal Aurora
On
s'est
arrêté
une
seconde
après
que
la
beauté
We
stop
for
a
second
after
beauty
Se
noie
dans
la
masse
Is
drowned
by
the
masses
On
est
arrivé
juste
après
que
l'humanité
We
arrive
just
after
humanity
S'habille
mais
se
lasse
Gets
dressed
but
grows
weary
Nos
nuits
se
démènent
Our
nights
struggle
On
ne
sait
plus
où
elles
nous
mènent
We
don't
know
where
they
are
taking
us
anymore
Peut-être
vers
le
nord
Perhaps
to
the
north
Lumière
d'une
boréale
aurore
Light
of
a
boreal
aurora
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Tell
me,
should
we
descend
from
the
ark
Alors
que
le
monde
est
en
marche
While
the
world
marches
on
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
On
a
highway
at
great
speed?
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Tell
me,
what
mark
will
we
leave
behind?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Just
a
footprint
on
the
ice
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
As
the
cold
bites
On
s'est
habillé
du
drap
de
la
modernité
We
have
dressed
ourselves
in
the
cloth
of
modernity
Est-ce
que
c'est
une
chance?
Is
this
a
blessing?
Les
forets
brulées
qui
finissent
en
bout
de
papier
Burned
forests
end
up
as
mere
paper
Pour
écrire
l'errance
To
write
of
wandering
Nos
jours
se
déchirent
entre
vérité
et
désire
Our
days
are
torn
between
truth
and
desire
Aveuglé
au
milieu
Blinded
in
the
middle
Des
cristaux
d'espoir
dans
les
yeux
Of
the
crystals
of
hope
in
our
eyes
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Tell
me,
should
we
descend
from
the
ark
Alors
que
le
monde
est
en
marche
While
the
world
marches
on
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
On
a
highway
at
great
speed?
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Tell
me,
what
mark
will
we
leave
behind?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Just
a
footprint
on
the
ice
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
As
the
cold
bites
Nos
nuits,
nos
nuits
se
démènent
Our
nights,
our
nights
struggle
On
n'sait
plus
où
elles
nous
mènent
We
don't
know
where
they
are
taking
us
anymore
Nos
vie,
nos
vie
nous
enchaînent
Our
lives,
our
lives
enchain
us
Sur
l'hôtel
des
jours
de
peine
In
the
hotel
of
days
of
pain
Et
je
cherche
en
vain
le
nord
And
I
search
in
vain
for
the
north
Et
je
cherche
en
vain
le
nord
And
I
search
in
vain
for
the
north
Lumière
d'une
boréale
aurore
Light
of
a
boreal
aurora
Lumière
d'une
boréale
aurore
Light
of
a
boreal
aurora
Lumière
d'une
boréale
aurore
Light
of
a
boreal
aurora
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Tell
me,
should
we
descend
from
the
ark
Alors
que
le
monde
est
en
marche
While
the
world
marches
on
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
On
a
highway
at
great
speed?
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Tell
me,
what
mark
will
we
leave
behind?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Just
a
footprint
on
the
ice
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
As
the
cold
bites
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD, PASCAL BONIANI KOEU, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.