Текст и перевод песни Amir - Boréale aurore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boréale aurore
Северное сияние
On
s'est
arrêté
une
seconde
après
que
la
beauté
Мы
остановились
на
мгновение
после
того,
как
красота
Se
noie
dans
la
masse
Растворилась
в
толпе,
On
est
arrivé
juste
après
que
l'humanité
Мы
пришли
сразу
после
того,
как
человечество
S'habille
mais
se
lasse
Оделось,
но
устало.
Nos
nuits
se
démènent
Наши
ночи
бьются
в
агонии,
On
ne
sait
plus
où
elles
nous
mènent
Мы
больше
не
знаем,
куда
они
нас
ведут,
Peut-être
vers
le
nord
Может
быть,
на
север,
Lumière
d'une
boréale
aurore
К
свету
северного
сияния.
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Скажи
мне,
нужно
ли
спускаться
с
ковчега,
Alors
que
le
monde
est
en
marche
Когда
мир
движется
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
По
дороге
на
огромной
скорости?
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Скажи
мне,
какой
след
мы
оставим?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Всего
лишь
отпечаток
на
льду,
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
Пока
холод
ранит
нас
On
s'est
habillé
du
drap
de
la
modernité
Мы
оделись
в
ткань
современности,
Est-ce
que
c'est
une
chance?
Это
ли
удача?
Les
forets
brulées
qui
finissent
en
bout
de
papier
Сгоревшие
леса,
которые
превращаются
в
обрывки
бумаги,
Pour
écrire
l'errance
Чтобы
описать
скитания.
Nos
jours
se
déchirent
entre
vérité
et
désire
Наши
дни
разрываются
между
правдой
и
желанием,
Aveuglé
au
milieu
Ослеплённые
посреди
Des
cristaux
d'espoir
dans
les
yeux
Кристаллов
надежды
в
глазах.
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Скажи
мне,
нужно
ли
спускаться
с
ковчега,
Alors
que
le
monde
est
en
marche
Когда
мир
движется
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
По
дороге
на
огромной
скорости?
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Скажи
мне,
какой
след
мы
оставим?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Всего
лишь
отпечаток
на
льду,
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
Пока
холод
ранит
нас
Nos
nuits,
nos
nuits
se
démènent
Наши
ночи,
наши
ночи
бьются
в
агонии,
On
n'sait
plus
où
elles
nous
mènent
Мы
не
знаем,
куда
они
нас
ведут,
Nos
vie,
nos
vie
nous
enchaînent
Наши
жизни,
наши
жизни
сковывают
нас
Sur
l'hôtel
des
jours
de
peine
В
отеле
дней
печали.
Et
je
cherche
en
vain
le
nord
И
я
тщетно
ищу
север,
Et
je
cherche
en
vain
le
nord
И
я
тщетно
ищу
север,
Lumière
d'une
boréale
aurore
Свет
северного
сияния,
Lumière
d'une
boréale
aurore
Свет
северного
сияния,
Lumière
d'une
boréale
aurore
Свет
северного
сияния.
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Скажи
мне,
нужно
ли
спускаться
с
ковчега,
Alors
que
le
monde
est
en
marche
Когда
мир
движется
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
По
дороге
на
огромной
скорости?
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Скажи
мне,
какой
след
мы
оставим?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Всего
лишь
отпечаток
на
льду,
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
Пока
холод
ранит
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD, PASCAL BONIANI KOEU, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.