Текст и перевод песни Amir - Carrousel - r3ssources version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrousel - r3ssources version
Karussell - r3ssources Version
Qu'est-ce
qui
m'arrive,
qu'est-ce
qui
me
traîne?
Was
passiert
mit
mir,
was
zieht
mich
so
mit?
J'ai
le
Vésuve
au
fond
des
veines
Ich
habe
den
Vesuv
in
meinen
Adern.
Aah,
elle
est
si
belle
Aah,
sie
ist
so
schön.
La
douleur
qui
m'interpelle
Der
Schmerz,
der
mich
anspricht.
Le
plus
beau
des
coups
que
la
vie
assène
Der
schönste
Schlag,
den
das
Leben
austeilt.
Le
plus
beau
décor,
de
corps
qui
jouent
la
scène
Die
schönste
Kulisse,
Körper,
die
die
Szene
spielen.
Je
suis
tant
étourdi,
je
tiens
à
peine
Mir
ist
so
schwindelig,
ich
halte
mich
kaum.
Mais
ces
désirs
me
retiennent
Aber
diese
Begierden
halten
mich
fest.
Et
je
cours
Und
ich
renne
J'ai
le
cœur
en
aller-retour
Mein
Herz
ist
auf
Hin-
und
Rückfahrt.
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal.
J'ai
trouvé
un
ticket
pour
elle
Ich
habe
ein
Ticket
für
sie
gefunden.
Dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell.
Et
je
cours
Und
ich
renne
J'ai
le
cœur
en
aller-retour
Mein
Herz
ist
auf
Hin-
und
Rückfahrt.
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal.
J'ai
trouvé
un
ticket
pour
elle
Ich
habe
ein
Ticket
für
sie
gefunden.
Dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell.
Comme
la
chrysalide,
j'étais
vide
et
j'me
révèle
Wie
die
Puppe
war
ich
leer
und
offenbare
mich.
J'ai
le
cœur
qui
vibre,
j'me
sens
vivre,
ivre
d'elle
Mein
Herz
vibriert,
ich
fühle
mich
lebendig,
berauscht
von
ihr.
Aah,
ton
étincelle
Aah,
dein
Funke
Alume
mon
ciel
Erleuchtet
meinen
Himmel.
Et
je
cours
Und
ich
renne
J'ai
le
cœur
en
aller-retour
Mein
Herz
ist
auf
Hin-
und
Rückfahrt.
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal.
J'ai
trouvé
un
ticket
pour
elle
Ich
habe
ein
Ticket
für
sie
gefunden.
Dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell.
Et
je
cours
Und
ich
renne
J'ai
le
cœur
en
aller-retour
Mein
Herz
ist
auf
Hin-
und
Rückfahrt.
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal.
J'ai
trouvé
un
ticket
pour
elle
Ich
habe
ein
Ticket
für
sie
gefunden.
Dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell.
T'es
belle,
rebelle,
j'suis
immortel
Du
bist
schön,
rebellisch,
ich
bin
unsterblich.
C'est
toi
qui
descelles
tout
ce
que
ma
peau
recèle
Du
bist
es,
die
alles
entsiegelt,
was
meine
Haut
verbirgt.
J'ai
peur
de
toi
comme
d'une
sublime
attraction
Ich
habe
Angst
vor
dir,
wie
vor
einer
erhabenen
Attraktion.
Une
seconde
avant
l'action
Eine
Sekunde
vor
der
Aktion.
Et
je
cours
Und
ich
renne
J'ai
le
cœur
en
aller-retour
Mein
Herz
ist
auf
Hin-
und
Rückfahrt.
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal.
J'ai
trouvé
un
ticket
pour
elle
Ich
habe
ein
Ticket
für
sie
gefunden.
Dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Rebillaud, Jeremy Frerot, Nazim Khaled, Amir Haddad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.