Текст и перевод песни Amir - Et toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux
victimes
d'une
histoire
qui
s'enlise
Две
жертвы
истории,
которая
тонет
в
болоте
On
veux
quoi?
Чего
мы
хотим?
Se
sevrer
de
nos
corps
mais
quel
emprise
Избавиться
от
власти
наших
тел,
но
какая
это
власть
Droit
dans
le
mur
des
amants
trop
déçu
Прямо
у
стены
слишком
разочарованных
любовников
On
vit
sous
des
draps
nus,
suspendus
Мы
живем
под
голыми
простынями,
подвешенными
в
воздухе
C'est
pas
rien
Это
не
пустяк
De
pleurer
à
mon
âge
Плакать
в
моем
возрасте
J'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
поделать
C'est
comme
si
ça
me
fait
du
mal
que
je
vais
bien
Как
будто
мне
больно
от
того,
что
мне
хорошо
Sauve
toi
jusqu'à
l'aube
et
attends
Спаси
себя
до
рассвета
и
жди
Faut
que
je
me
noie
pour
te
sauver
à
temps
Я
должен
утонуть,
чтобы
спасти
тебя
вовремя
Aller
sauve
toi,
ou
attends-moi
Давай,
спасайся,
или
жди
меня
Je
sais
plus
trop
où
on
va
Я
уже
не
знаю,
куда
мы
идем
Je
sais
plus
trop
ce
qui
nous
va
Я
уже
не
знаю,
что
нам
подходит
Et
toi,
on
est
quoi?
А
ты,
мы
кто?
Et
toi,
on
est
quoi,
on
veut
quoi?
А
ты,
мы
кто,
чего
мы
хотим?
Deux
victimes
dont
la
morale
agonise
Две
жертвы,
чья
мораль
агонизирует
On
veut
quoi?
Чего
мы
хотим?
Se
sauver
de
cet
homme
qu'on
déguise
Сбежать
от
этого
мужчины,
которого
мы
скрываем
C'est
pas
bien,
de
se
mentir
à
mon
âge
Это
нехорошо,
лгать
себе
в
моем
возрасте
J'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
поделать
C'est
quand
ça
me
fait
du
mal
que
je
vais
bien
Именно
когда
мне
больно,
мне
хорошо
Sauve
toi
jusqu'à
l'aube
et
attends
Спаси
себя
до
рассвета
и
жди
Faut
que
je
me
noie
pour
te
sauver
à
temps
Я
должен
утонуть,
чтобы
спасти
тебя
вовремя
Aller
sauve
toi,
ou
attends-moi
Давай,
спасайся,
или
жди
меня
Je
sais
plus
trop
où
on
va
Я
уже
не
знаю,
куда
мы
идем
Je
sais
plus
trop
ce
qui
nous
va
Я
уже
не
знаю,
что
нам
подходит
Et
toi,
on
est
quoi?
А
ты,
мы
кто?
Et
toi,
on
est
quoi,
on
veut
quoi?
А
ты,
мы
кто,
чего
мы
хотим?
Sauve
toi
jusqu'à
l'aube
et
attends
Спаси
себя
до
рассвета
и
жди
Faut
que
je
me
noie
pour
te
sauver
à
temps
Я
должен
утонуть,
чтобы
спасти
тебя
вовремя
Aller
sauve
toi,
ou
attends-moi
Давай,
спасайся,
или
жди
меня
Je
sais
plus
trop
où
on
va
Я
уже
не
знаю,
куда
мы
идем
Je
sais
plus
trop
ce
qui
nous
va
Я
уже
не
знаю,
что
нам
подходит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amir haddad, éric greff, jean-noel wilthien, laurent wilthien, matthieu tosi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.