Текст и перевод песни AMIR - Il est temps qu'on m'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
jour
le
chant
du
réveil
Каждый
день
песня
о
пробуждении
Chaque
jour
sa
sirène
m'appelle
Каждый
день
его
сирена
зовет
меня
Chaque
jour
je
transperce
la
ville
Каждый
день
я
путешествую
по
городу
Au
rayon
du
soleil
В
лучах
солнца
Comme
une
fourmi
dans
la
foule
Как
муравей
в
толпе
J'ai
le
tournis
mais
je
roule
У
меня
есть
поворот,
но
я
катаюсь
Chaque
jour
je
traverse
ma
vie
Каждый
день
я
проживаю
свою
жизнь
Comme
un
homme
qui
se
saoule
Как
человек,
который
напивается
Le
cœur
en
dilettante
Сердце
дилетанта
On
me
dit
qu'il
est
temps
de
gagner
Мне
говорят,
что
пришло
время
побеждать
Des
trophées,
des
amantes
Трофеи,
любовницы
Il
est
l'heure
d'avancer
sans
penser
Пришло
время
двигаться
вперед,
не
задумываясь
On
me
dit
qu'il
est
temps
de
chercher,
de
me
trouver
Мне
говорят,
что
пришло
время
искать,
найти
меня
D'arrêter
de
rêver,
de
rentrer
dans
le
rang,
d'oublier
Перестать
мечтать,
вернуться
в
строй,
забыть
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Il
est
temps
qu'on
m'aime
Пришло
время,
чтобы
меня
полюбили
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Il
est
temps
qu'on
m'aime
Пришло
время,
чтобы
меня
полюбили
Chaque
soir
j'essuie
vos
regards
Каждую
ночь
я
вытираю
твои
глаза
Chaque
soir
je
rentre
plus
tard
Каждый
вечер
я
прихожу
домой
позже
Et
je
transperce
mes
insomnies
И
я
преодолеваю
свою
бессонницу
À
la
lueur
des
phares
В
свете
фар
Chaque
soir
je
sens
dans
ma
chair
Каждую
ночь
я
чувствую
это
в
своей
плоти
La
lame
du
temps
qui
opère
Лезвие
времени,
которое
действует
Chaque
soir
je
traverse
mes
nuits
Каждую
ночь
я
переживаю
свои
ночи
En
marin
solitaire
Как
одинокий
моряк
L'aventure
qui
me
tente
Приключение,
которое
искушает
меня
On
me
dit
qu'il
est
temps
de
lâcher
Мне
говорят,
что
пришло
время
отпустить
Mes
folies,
mes
attentes
Мои
глупости,
мои
ожидания
Et
mes
envies
latentes
sont
gâchées
И
мои
скрытые
желания
разрушены
Moi
je
sais
qu'il
est
temps,
de
chercher,
de
me
trouver
Я
знаю,
что
пришло
время
искать,
находить
меня
D'arrêter
de
rester
dans
le
rang
et
de
vivre
caché
Перестать
оставаться
в
строю
и
жить
скрытно
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Il
est
temps
qu'on
m'aime
Пришло
время,
чтобы
меня
полюбили
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Il
est
temps
qu'on
m'aime
Пришло
время,
чтобы
меня
полюбили
La
vie
défile
Жизнь
прокручивается
En
histoire
ou
en
hit
il
est
tant
qu'on
s'aime
В
истории
или
в
хитах
он
до
тех
пор,
пока
мы
любим
друг
друга
Rien
n'est
facile
Ничто
не
бывает
легким
Mais
on
a
le
cœur
tranquille,
il
est
temps
qu'on
s'aime
Но
у
нас
спокойные
сердца,
нам
пора
любить
друг
друга
Et
même
si
les
gens
disent
que
c'est
inutile,
il
est
temps
qu'on
s'aime
И
хотя
люди
говорят,
что
в
этом
нет
необходимости,
нам
пора
полюбить
друг
друга
Temps
qu'on
s'aime
Время,
когда
мы
любим
друг
друга
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Il
est
temps
qu'on
m'aime
Пришло
время,
чтобы
меня
полюбили
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Il
est
temps
qu'on
m'aime
Пришло
время,
чтобы
меня
полюбили
Il
est
temps
Пришло
время
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Il
est
temps
qu'on
m'aime
(il
est
temps
qu'on
m'aime)
Пришло
время
любить
меня
(пришло
время
любить
меня)
Oh
oh
oh,
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о
Il
est
temps
qu'on
m'aime
Пришло
время,
чтобы
меня
полюбили
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amir haddad, christian dessart, nazim khaled, rachid mir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.