Amir - Le coeur dans les cordes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amir - Le coeur dans les cordes




Le coeur dans les cordes
Heart on the Ropes
La vie ne prend jamais de gants
Life never pulls any punches
La vie te pend au fil de tes illusions
Life hangs you by the thread of your illusions
Elle a frappé t'étais pas prêt
It hit you, and you weren't ready
Mais redresse toi, avance et on verra après
But stand up tall, move forward, and we'll see what's next
Soit tu plonges au premier coup qu'on te donne
Either you fall at the first blow that's thrown
Soit t'esquives et tu te bats même quand t'es sonné
Or you dodge and fight even when you're stunned
Tu t'en fous mais nous on t'aime comme personne
You don't care, but we love you like no one else
Tu te laisses vivre mais on va pas te laisser tomber
You let yourself go, but we won't let you fall
Tu promènes tes sanglots
You're parading your sorrows
Tes sanglots, tes sanglots
Your sorrows, your sorrows
T'es KO,
You're knocked out,
Une larme encore et t'as l'coeur qui déborde
One more tear and your heart will overflow
T'es KO
You're knocked out
Faut se relever même le coeur dans les cordes
You have to get up, even with your heart on the ropes
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
On the ropes, on the ropes, on the ropes
La vie ne prend jamais le temps
Life never takes its time
Quand toi tu traines elle ne freine pas pour autant
When you're dragging behind, it doesn't slow down
T'entends même plus les coups de klaxon
You can't even hear the honking anymore
Y as pas d'airbag prévu pour les hommes qui déconnent
There's no airbag for a man who makes mistakes
Tu soustrais toute les chance qu'on te donne
You subtract all the chances you're given
Multiplies les incidents de parcours
You multiply the setbacks
Sur la route les heures de pluie s'additionnent
On the road, the hours of rain add up
Et divisent toute la beauté de tes jours
And divide all the beauty of your days
Tu calcules tes sanglots
You calculate your sorrows
Tes sanglots, tes sanglots
Your sorrows, your sorrows
T'es KO
You're knocked out,
Une larme encore et t'as l'coeur qui déborde
One more tear and your heart will overflow
T'es KO
You're knocked out
Faut se relever même le coeur dans les cordes
You have to get up, even with your heart on the ropes
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
On the ropes, on the ropes, on the ropes
Des hématomes collent à mon corps d'une tonne de jolies couleurs
Hematomas stick to my body, a ton of pretty colors
Comme un fantôme je veux traverser les murs de la vie sans douleur
Like a ghost, I want to pass through the walls of life without pain
T'es KO
You're knocked out,
Une larme encore et t'as l'coeur qui déborde
One more tear and your heart will overflow
T'es KO
You're knocked out
Faut se relever même le coeur dans les cordes
You have to get up, even with your heart on the ropes
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
On the ropes, on the ropes, on the ropes
T'es KO,
You're knocked out,
Une larme encore et t'as l'coeur qui déborde
One more tear and your heart will overflow
T'es KO
You're knocked out
Faut se relever même le coeur dans les cordes
You have to get up, even with your heart on the ropes
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
On the ropes, on the ropes, on the ropes





Авторы: SILVIO TRISTAN LISBONNE, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.