Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parait
qu'quand
on
aime
on
se
blesse
Man
sagt,
wenn
man
liebt,
verletzt
man
sich
J'ai
des
blessures
de
l'espace
Ich
habe
Verletzungen
aus
dem
Weltall
Tu
m'as
tiré
dessus
comme
si
on
vivait
dans
le
Texas
Du
hast
auf
mich
geschossen,
als
ob
wir
in
Texas
leben
würden
Il
n'y
aura
plus
de
sexe
Es
wird
keinen
Sex
mehr
geben
Mais
bon
merci
pour
l'extase
Aber
danke
für
die
Ekstase
J'ai
changé
ton
contact
et
j'ai
mis
" ex
"
Ich
habe
deinen
Kontakt
geändert
und
"Ex"
geschrieben
Ca
te
vexe
Das
ärgert
dich
Et
ça
touche
ta
presque
âme
Und
es
berührt
deine
Fast-Seele
Trouverais-je
ton
coeur
avec
un
vrai
scan
Würde
ich
dein
Herz
mit
einem
echten
Scan
finden?
Un
peu
complexe
Ein
bisschen
komplex
Tu
n'es
plus
que
des
larmes
sur
un
Kleenex
Bist
du
nur
noch
Tränen
auf
einem
Kleenex
Ma
belle,
ou
sont
tes
ailes
Meine
Schöne,
wo
sind
deine
Flügel?
T'es
plus
ma
belle
Du
bist
nicht
mehr
meine
Schöne
Mélancolie
c'est
le
bonheur
d'être
triste
Melancholie
ist
das
Glück,
traurig
zu
sein
Ma
belle,
ou
sont
tes
ailes
Meine
Schöne,
wo
sind
deine
Flügel?
T'es
plus
ma
belle
Du
bist
nicht
mehr
meine
Schöne
J'oublierai
que
t'existe
Ich
werde
vergessen,
dass
du
existierst
Si
les
souvenirs
persistent
Wenn
die
Erinnerungen
bestehen
bleiben
J'm'en
irai
loin
de
toi,
peut-être
même
jusqu'au
Mexique
Ich
werde
weit
weg
von
dir
gehen,
vielleicht
sogar
bis
nach
Mexiko
Exit
les
mots
d'amour,
c'est
plus
dans
mon
lexique
Weg
mit
den
Liebesworten,
das
ist
nicht
mehr
in
meinem
Lexikon
Hmm
une
histoire
de
réflexe
Hmm,
eine
Sache
des
Reflexes
J'ai
changé
ma
playlist
Ich
habe
meine
Playlist
geändert
J'ai
enlevé
Eddy,
Elvis
Ich
habe
Eddy,
Elvis
entfernt
J'ai
pris
la
Route
du
Rhum
plutôt
que
celle
de
Memphis
Ich
habe
die
Route
du
Rhum
anstelle
der
von
Memphis
genommen
Je
n'veux
pas
que
tu
restes
Ich
will
nicht,
dass
du
bleibst
Je
connais
trop
ton
ex
vice
Ich
kenne
dein
Ex-Laster
nur
zu
gut
J'écrirai
pas
ton
nom
sur
mon
biceps
Ich
werde
deinen
Namen
nicht
auf
meinen
Bizeps
schreiben
Ma
belle,
ou
sont
tes
ailes
Meine
Schöne,
wo
sind
deine
Flügel?
T'es
plus
ma
belle
Du
bist
nicht
mehr
meine
Schöne
Mélancolie
c'est
le
bonheur
d'être
triste
Melancholie
ist
das
Glück,
traurig
zu
sein
Ma
belle,
ou
sont
tes
ailes
Meine
Schöne,
wo
sind
deine
Flügel?
T'es
plus
ma
belle
Du
bist
nicht
mehr
meine
Schöne
Mélancolie
c'est
le
bonheur
d'être
triste
Melancholie
ist
das
Glück,
traurig
zu
sein
Je
t'autorise
à
explorer
d'autres
pistes
Ich
erlaube
dir,
andere
Wege
zu
erkunden
En
vérité,
ils
pourrait
même
être
dix
In
Wahrheit,
es
könnten
sogar
zehn
sein
T'es
plus
ma
belle
Du
bist
nicht
mehr
meine
Schöne
T'es
plus
ma
belle
Du
bist
nicht
mehr
meine
Schöne
T'es
plus
ma
belle
Du
bist
nicht
mehr
meine
Schöne
Ma
belle,
ou
sont
tes
ailes
Meine
Schöne,
wo
sind
deine
Flügel?
T'es
plus
ma
belle
Du
bist
nicht
mehr
meine
Schöne
Mélancolie
c'est
le
bonheur
d'être
triste
Melancholie
ist
das
Glück,
traurig
zu
sein
Ma
belle,
ou
sont
tes
ailes
Meine
Schöne,
wo
sind
deine
Flügel?
T'es
plus
ma
belle
Du
bist
nicht
mehr
meine
Schöne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Haddad, Nazim Khaled, Stav Beger, Yarden Peleg
Альбом
Sommet
дата релиза
03-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.