Текст и перевод песни Amir - On dirait - Acoustic version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On dirait - Acoustic version
Как будто - Акустическая версия
Tu
me
dis
de
regarder
la
vie
en
couleur
Ты
просишь
меня
смотреть
на
жизнь
в
цвете,
Quand
il
fait
noir
autour
de
moi
Когда
вокруг
меня
темнота.
Sur
le
dos
j'ai
trainé
pas
mal
de
douleur
На
плечах
своих
я
таскал
немало
боли,
Toi,
tu
m'portais
à
bout
de
bras
Ты
же
несла
меня
на
руках.
Nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет,
Je
n'ai
pas
toujours
été
sûr
de
moi
Я
не
всегда
был
в
себе
уверен,
J'ai
douté
tellement
de
fois
Сомневался
я
так
много
раз.
Nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет,
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
ferai
sans
toi
Не
знаю,
что
бы
я
делал
без
тебя.
On
dirait
qu'on
a
tous
un
ange
Как
будто
у
каждого
из
нас
есть
ангел,
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
Похоже,
очень
похоже,
что
это
ты.
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
Как
будто
в
этом
странном
мире
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
Ты
всегда
была
рядом.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Tu
me
dis
que
mon
rêve
est
juste
à
coté
Ты
говоришь,
моя
мечта
совсем
рядом,
Que
j'ai
juste
à
tendre
la
main
Что
мне
нужно
лишь
протянуть
руку.
Toute
ma
vie
j'peux
la
passer
à
t'écouter
Всю
свою
жизнь
я
могу
провести,
слушая
тебя,
La
douceur
est
ton
seul
refrain
Нежность
— твой
единственный
припев.
Nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет,
Ce
n'est
pas
toujours
facile
pour
moi
Мне
не
всегда
всё
легко
даётся,
J'ai
prié
tellement
de
fois
Я
молился
так
много
раз.
Nan,
nan,
nan
Нет,
нет,
нет,
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
ferais
sans
toi
Не
знаю,
что
бы
я
делал
без
тебя.
On
dirait
qu'on
a
tous
un
ange
Как
будто
у
каждого
из
нас
есть
ангел,
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
Похоже,
очень
похоже,
что
это
ты.
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
Как
будто
в
этом
странном
мире
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
Ты
всегда
была
рядом.
Tout,
tout
tourne
autour
de
toi
Всё,
всё
вращается
вокруг
тебя,
Toi,
t'es
la
seul
qui
voit
Ты,
ты
единственная,
кто
видит
La
beauté
bien
caché
derrière
les
visages
Красоту,
спрятанную
за
лицами.
Tout,
tout
tourne
autour
de
toi
Всё,
всё
вращается
вокруг
тебя,
Toi,
tu
sais
lire
en
moi
Ты
умеешь
читать
меня.
Promets-moi
de
n'jamais
tourner
la
page
Пообещай
мне
никогда
не
переворачивать
страницу.
On
dirait
qu'on
a
tous
un
ange
Как
будто
у
каждого
из
нас
есть
ангел,
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
Похоже,
очень
похоже,
что
это
ты.
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
Как
будто
в
этом
странном
мире
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
Ты
всегда
была
рядом.
On
dirait
qu'on
a
tous
un
ange
Как
будто
у
каждого
из
нас
есть
ангел,
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
Похоже,
очень
похоже,
что
это
ты.
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
Как
будто
в
этом
странном
мире
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
Ты
всегда
была
рядом.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nazim Yahya Kemal Khaled, Jerome Queriaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.