Текст и перевод песни AMIR - On dirait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
dis
de
regarder
la
vie
en
couleur
You
tell
me
to
see
life
in
color
Quand
il
fait
noir
autour
de
moi
When
darkness
surrounds
me
Sur
le
dos
j'ai
trainé
pas
mal
de
douleurs
I've
carried
many
pains
on
my
back
Toi
tu
me
portais
à
bout
de
bras
You
held
me
up
with
your
arms
Je
n'ai
pas
toujours
été
sûr
de
moi
I
haven't
always
been
sure
of
myself
J'ai
douté
tellement
de
fois
I've
doubted
so
many
times
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
ferai
sans
toi
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
On
dirait,
qu'on
a
tous
un
ange
It
seems,
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems,
it
seems
it's
you
On
dirait,
que
dans
ce
monde
étrange
It
seems,
in
this
strange
world
On
dirait,
que
t'as
toujours
été
là
It
seems,
you've
always
been
there
Tu
me
dis
que
mon
rêve
est
juste
à
côté
You
tell
me
my
dream
is
just
within
reach
Que
j'ai
juste
à
tendre
la
main
That
I
just
have
to
reach
out
Toute
ma
vie
j'peux
la
passer
à
t'écouter
I
could
spend
my
whole
life
listening
to
you
La
douceur
est
ton
seul
refrain
Sweetness
is
your
only
refrain
Ce
n'est
pas
toujours
facile
pour
moi
It's
not
always
easy
for
me
J'ai
prié
tellement
de
fois
I've
prayed
so
many
times
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
ferai
sans
toi
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
On
dirait,
qu'on
a
tous
un
ange
It
seems,
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems,
it
seems
it's
you
On
dirait,
que
dans
ce
monde
étrange
It
seems,
in
this
strange
world
On
dirait,
que
t'as
toujours
été
là
It
seems,
you've
always
been
there
Tout,
tout,
tourne
autour
de
toi
Everything,
everything
revolves
around
you
Toi,
t'es
la
seule
qui
voit
You,
you're
the
only
one
who
sees
La
beauté
bien
cachée
derrière
les
visages
The
beauty
hidden
behind
faces
Tout,
tout,
tourne
autour
de
toi
Everything,
everything
revolves
around
you
Toi,
tu
sais
lire
en
moi
You,
you
know
how
to
read
me
Promets-moi
de
n'jamais
tourner
la
page
Promise
me
you'll
never
turn
the
page
On
dirait,
qu'on
a
tous
un
ange
It
seems,
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems,
it
seems
it's
you
On
dirait,
que
dans
ce
monde
étrange
It
seems,
in
this
strange
world
On
dirait,
que
t'as
toujours
été
là
It
seems,
you've
always
been
there
On
dirait,
qu'on
a
tous
un
ange
It
seems,
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems,
it
seems
it's
you
On
dirait,
que
dans
ce
monde
étrange
It
seems,
in
this
strange
world
On
dirait,
que
t'as
toujours
été
là
It
seems,
you've
always
been
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, JEROME QUERIAUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.