Текст и перевод песни AMIR - Que le temps s'arrête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
tous
ces
rêves
que
j'veux
vivre
éveillé
Есть
все
эти
мечты,
которые
я
хочу
прожить
без
сна
J'ai
24
heures
pour
essayer
У
меня
есть
24
часа,
чтобы
попробовать
Demain,
seront-ils
balayés?
Завтра
их
сметут?
Y
a
ces
histoires
que
j'veux
vous
raconter
Есть
эти
истории,
которые
я
хочу
рассказать
вам
Y
a
toutes
les
peurs
que
j'veux
dompter
Есть
все
страхи,
которые
я
хочу
приручить
Avant
de
rire
à
leur
santé
Прежде
чем
смеяться
над
своим
здоровьем
Ton
corps
loge
dans
l'horloge
de
mes
pensées
Твое
тело
застряло
в
часах
моих
мыслей.
Je
vois
les
aiguilles
danser
Я
вижу
танцующие
иглы
Que
le
temps
s'arrête,
que
le
temps
s'arrête
Время
остановилось,
время
остановилось
J'veux
traverser
le
monde
en
long,
en
large,
en
travers
Я
хочу
пересечь
мир
вдоль
и
поперек
Explorer
mes
années
jusqu'à
c'qu'elles
deviennent
lumière
Исследуй
мои
годы,
пока
они
не
станут
светлыми
Sans
jamais
voir
faner
ni
les
roses
ni
les
prières
Никогда
не
видя,
как
розы
или
молитвы
увядают
Que
le
temps
s'arrête,
que
le
temps
s'arrête
Время
остановилось,
время
остановилось
J'veux
traverser
la
vie
quitte
à
marcher
de
travers
Я
хочу
идти
по
жизни,
даже
если
это
означает
идти
боком
La
chance
est
de
sortie,
ce
soir
elle
te
paie
un
verre
Удача
отсутствует,
сегодня
вечером
она
купит
тебе
выпить
Et
si
on
apprécie,
on
trinque
même
à
nos
hivers
И
если
мы
оценим,
мы
даже
выпьем
за
наши
зимы
Y
a
toutes
mes
peaux,
par
des
flèches
traversées
Там
все
мои
скины,
перечеркнутые
стрелами
Ces
mélodies
que
j'ai
versées
Эти
мелодии,
которые
я
налил
Y
a
toutes
ces
larmes
qui
m'ont
bercé
Есть
все
эти
слезы,
которые
потрясли
меня
J'ai
marché
sur
tant
de
fils
barbelés
Я
ходил
по
стольким
колючим
проволокам
Entre
deux
mondes,
écartelé
Между
двумя
мирами,
разорванными
À
mesure
que
tu
m'appelais
Как
ты
назвал
меня
Ton
corps
loge
dans
l'horloge
d'une
vie
passée
Ваше
тело
застряло
в
часах
прошлой
жизни
Avant
qu'on
soit
dépassés
Прежде
чем
мы
будем
поражены
Que
le
temps
s'arrête,
que
le
temps
s'arrête
Время
остановилось,
время
остановилось
J'veux
traverser
le
monde
en
long,
en
large,
en
travers
Я
хочу
пересечь
мир
вдоль
и
поперек
Explorer
mes
années
jusqu'à
c'qu'elles
deviennent
lumière
Исследуй
мои
годы,
пока
они
не
станут
светлыми
Sans
jamais
voir
faner
ni
les
roses
ni
les
prières
Никогда
не
видя,
как
розы
или
молитвы
увядают
Que
le
temps
s'arrête,
que
le
temps
s'arrête
Время
остановилось,
время
остановилось
J'veux
traverser
la
vie
quitte
à
marcher
de
travers
Я
хочу
идти
по
жизни,
даже
если
это
означает
идти
боком
La
chance
est
de
sortie,
ce
soir
elle
te
paie
un
verre
Удача
отсутствует,
сегодня
вечером
она
купит
тебе
выпить
Et
si
on
apprécie,
on
trinque
même
à
nos
hivers
И
если
мы
оценим,
мы
даже
выпьем
за
наши
зимы
Une
pente
qui
nous
plante
le
long
des
heures,
éreintés
Склон,
который
сажает
нас
часами,
измученными
On
s'attire,
on
se
tente
dans
des
décors
qui
mentent
Мы
привлекаем
друг
друга,
мы
искушаем
друг
друга
в
условиях,
которые
лгут
Si
on
court,
si
on
court,
on
finira
éreintés
Если
мы
побежим,
если
мы
побежим,
мы
в
конце
концов
устанем
Que
le
temps
s'arrête,
que
le
temps
s'arrête
Время
остановилось,
время
остановилось
J'veux
traverser
le
monde
en
long,
en
large,
en
travers
Я
хочу
пересечь
мир
вдоль
и
поперек
Explorer
mes
années
jusqu'à
c'qu'elles
deviennent
lumière
Исследуй
мои
годы,
пока
они
не
станут
светлыми
Sans
jamais
voir
faner
ni
les
roses
ni
les
prières
Никогда
не
видя,
как
розы
или
молитвы
увядают
Que
le
temps
s'arrête,
que
le
temps
s'arrête
Время
остановилось,
время
остановилось
J'veux
traverser
la
vie
quitte
à
marcher
de
travers
Я
хочу
идти
по
жизни,
даже
если
это
означает
идти
боком
La
chance
est
de
sortie,
ce
soir
elle
te
paie
un
verre
Удача
отсутствует,
сегодня
вечером
она
купит
тебе
выпить
Et
si
on
apprécie,
on
trinque
même
à
nos
hivers
И
если
мы
оценим,
мы
даже
выпьем
за
наши
зимы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, PIERRE-LAURENT FAURE, LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD, ADRIEN LEVRON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.