Текст и перевод песни AMIR - Que seront les hommes ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que seront les hommes ?
What Will Men Become?
Tu
t'en
vas
depuis
que
les
gens
s'en
foutent
You've
been
leaving
since
people
stopped
caring
Et
qu'ils
ne
veulent
plus,
de
toi
And
they
no
longer
want
you
around
Tu
parles
et
personne
n'écoute
You
speak
and
no
one
listens
La
haine
est
sourde,
je
crois
Hatred
is
deaf,
I
believe
Où
est-ce
que
tu
vagabondes
Where
do
you
wander
Dans
ce
monde
In
this
world
Il
faut
que
tu
leur
pardonnes
You
must
forgive
them
Mais
si
tu
les
abandonnes
But
if
you
abandon
them
Que
seront
les
hommes?
What
will
men
become?
Sans
l'amour
que
la
vie
leur
donne
Without
the
love
that
life
gives
them
Que
seront
les
hommes?
What
will
men
become?
S'ils
se
donnent
pas
de
l'amour
en
somme
If
they
don't
give
each
other
love,
in
essence
Quand
tu
reviens,
ils
te
voient
mais
ils
t'ignorent
When
you
return,
they
see
you
but
ignore
you
Puis
ils
te
rejettent
Then
they
reject
you
Au
loin
font
danser
leur
corps
encore
In
the
distance,
their
bodies
still
dance
De
tristes
refrains
sans
fin
To
sad
refrains
without
end
Se
répandent
et
se
répondent
Spreading
and
echoing
Dans
ce
monde
In
this
world
Il
faut
que
tu
leur
pardonnes
You
must
forgive
them
Juste
avant
que
l'heure
ne
sonne
Just
before
the
hour
strikes
Que
seront
les
hommes?
What
will
men
become?
Sans
l'amour
que
la
vie
leur
donne
Without
the
love
that
life
gives
them
Que
seront
les
hommes?
What
will
men
become?
S'ils
se
donnent
pas
de
l'amour
en
somme
If
they
don't
give
each
other
love,
in
essence
Ce
que
je
crois,
c'est
peut-être
à
nous
de
la
faire
What
I
believe
is
maybe
it's
up
to
us
to
make
it
La
paix
sur
la
terre
Peace
on
earth
Aucun
nuage,
même
le
plus
sombre
No
cloud,
even
the
darkest
Pour
empêcher
le
vol
de
la
colombe
To
prevent
the
dove's
flight
(Que
seront
les
hommes?)
(What
will
men
become?)
(Que
seront
les
hommes?)
(What
will
men
become?)
Que
seront
les
hommes?
What
will
men
become?
Sans
l'amour
que
la
vie
leur
donne
Without
the
love
that
life
gives
them
Que
seront
les
hommes?
What
will
men
become?
S'ils
se
donnent
pas
de
l'amour
en
somme
If
they
don't
give
each
other
love,
in
essence
(Que
seront
les
hommes?)
(What
will
men
become?)
Que
seront
les
hommes?
What
will
men
become?
S'ils
ne
se
donnent
pas
de
l'amour
en
somme
If
they
don't
give
each
other
love,
in
essence
(Que
seront
les
hommes?
(What
will
men
become?
Seront
les
hommes?)
Will
men
become?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAPHAEL KOUA, LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.