AMIR - Que seront les hommes ? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни AMIR - Que seront les hommes ?




Que seront les hommes ?
What Will Men Become?
Tu t'en vas depuis que les gens s'en foutent
You've been leaving since people stopped caring
Et qu'ils ne veulent plus, de toi
And they no longer want you around
Tu parles et personne n'écoute
You speak and no one listens
La haine est sourde, je crois
Hatred is deaf, I believe
est-ce que tu vagabondes
Where do you wander
Dans ce monde
In this world
Il faut que tu leur pardonnes
You must forgive them
Mais si tu les abandonnes
But if you abandon them
Que seront les hommes?
What will men become?
Sans l'amour que la vie leur donne
Without the love that life gives them
Que seront les hommes?
What will men become?
S'ils se donnent pas de l'amour en somme
If they don't give each other love, in essence
Quand tu reviens, ils te voient mais ils t'ignorent
When you return, they see you but ignore you
Puis ils te rejettent
Then they reject you
Au loin font danser leur corps encore
In the distance, their bodies still dance
De tristes refrains sans fin
To sad refrains without end
Se répandent et se répondent
Spreading and echoing
Dans ce monde
In this world
Il faut que tu leur pardonnes
You must forgive them
Juste avant que l'heure ne sonne
Just before the hour strikes
Que seront les hommes?
What will men become?
Sans l'amour que la vie leur donne
Without the love that life gives them
Que seront les hommes?
What will men become?
S'ils se donnent pas de l'amour en somme
If they don't give each other love, in essence
Ce que je crois, c'est peut-être à nous de la faire
What I believe is maybe it's up to us to make it
La paix sur la terre
Peace on earth
Aucun nuage, même le plus sombre
No cloud, even the darkest
Pour empêcher le vol de la colombe
To prevent the dove's flight
(Que seront les hommes?)
(What will men become?)
(Que seront les hommes?)
(What will men become?)
Que seront les hommes?
What will men become?
Sans l'amour que la vie leur donne
Without the love that life gives them
Que seront les hommes?
What will men become?
S'ils se donnent pas de l'amour en somme
If they don't give each other love, in essence
(Que seront les hommes?)
(What will men become?)
Que seront les hommes?
What will men become?
S'ils ne se donnent pas de l'amour en somme
If they don't give each other love, in essence
(Que seront les hommes?
(What will men become?
Seront les hommes?)
Will men become?)





Авторы: RAPHAEL KOUA, LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.