Текст и перевод песни Amir - Sommet
Si
quelqu'un
nous
arrête,
on
repartira
Если
кто-то
нас
остановит,
мы
снова
отправимся
в
путь
Tout
le
poids
de
nos
peines,
on
l'répartira
Весь
груз
наших
печалей,
мы
разделим
поровну
Si
les
murs
se
fissurent,
on
rebâtira
Если
стены
рухнут,
мы
их
восстановим
Le
futur,
c'est
pas
dur,
j'te
jure,
ça
ira
Будущее
не
так
сложно,
клянусь
тебе,
все
будет
хорошо
Si
on
nous
met
à
terre,
on
rebondira
Если
нас
собьют
с
ног,
мы
снова
встанем
Et
si
on
a
des
rêves,
on
les
brandira
И
если
у
нас
есть
мечты,
мы
будем
их
нести
как
знамя
Faut
le
dire
puis
le
faire,
suffit
pas
d'y
croire
Нужно
не
только
говорить,
но
и
делать,
недостаточно
просто
верить
Suffit
pas
d'y
croire,
suffit
pas
d'y
croire
Недостаточно
просто
верить,
недостаточно
просто
верить
Oh,
on
va
réussir,
on
sait
comment
О,
у
нас
все
получится,
мы
знаем
как
Tout
va
nous
sourire,
on
sait
comment
Все
нам
улыбнется,
мы
знаем
как
Oh,
au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
О,
у
подножия
самой
высокой
вершины
мира
Au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
У
подножия
самой
высокой
вершины
мира
Au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
У
подножия
самой
высокой
вершины
мира
On
repartira,
on
repartira
Мы
снова
отправимся
в
путь,
мы
снова
отправимся
в
путь
Comme
des
rois,
j'te
le
jure,
on
repartira
Как
короли,
клянусь
тебе,
мы
снова
отправимся
в
путь
Vers
un
monde
rempli
d'rêves
qu'on
définira
К
миру,
полному
мечт,
которые
мы
сами
определим
Les
erreurs
qu'on
a
faites,
on
les
écrira
Ошибки,
которые
мы
совершили,
мы
запишем
On
en
fera
des
phrases
que
les
gens
crieront
Мы
превратим
их
в
фразы,
которые
люди
будут
кричать
Et
on
s'en
va
se
parler
même
sans
dire
un
mot
И
мы
будем
говорить
друг
с
другом,
даже
не
произнося
ни
слова
Juste
avec
les
yeux
on
ressentira
Только
глазами
мы
почувствуем
Qu'on
est
arrivé
là
où
ça
durera
Что
мы
добрались
туда,
где
это
будет
длиться
вечно
Toute
la
vie,
même
après,
et
cætera
Всю
жизнь,
даже
после,
и
так
далее
On,
on
va
réussir,
on
sait
comment
Мы,
у
нас
все
получится,
мы
знаем
как
Tout
va
nous
sourire,
on
sait
comment
Все
нам
улыбнется,
мы
знаем
как
Oh,
au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
О,
у
подножия
самой
высокой
вершины
мира
Au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
У
подножия
самой
высокой
вершины
мира
Au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
У
подножия
самой
высокой
вершины
мира
On
repartira,
on
repartira
Мы
снова
отправимся
в
путь,
мы
снова
отправимся
в
путь
Oh,
au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
О,
у
подножия
самой
высокой
вершины
мира
Au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
У
подножия
самой
высокой
вершины
мира
Au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
У
подножия
самой
высокой
вершины
мира
On
repartira,
on
repartira
Мы
снова
отправимся
в
путь,
мы
снова
отправимся
в
путь
Oh,
regardez
vers
l'avenir
О,
смотри
в
будущее
La
victoire
peut
pas
nous
dire
non
Победа
не
может
сказать
нам
"нет"
On
a
tant
de
rêves
à
assouvir
У
нас
так
много
мечтаний,
которые
нужно
осуществить
La
victoire
peut
pas
nous
dire
non
Победа
не
может
сказать
нам
"нет"
Oh,
au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
О,
у
подножия
самой
высокой
вершины
мира
Au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
У
подножия
самой
высокой
вершины
мира
Au
pied
du
plus
haut
sommet
du
monde
У
подножия
самой
высокой
вершины
мира
On
repartira,
on
repartira
Мы
снова
отправимся
в
путь,
мы
снова
отправимся
в
путь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stave Beger, Daniel Koueloukouenda, Nazim Yahya Kemal Khaled, Yoann Haouzi, Haddad Amir
Альбом
Sommet
дата релиза
03-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.