Amir - Supernova - перевод текста песни на немецкий

Supernova - Amirперевод на немецкий




Supernova
Supernova
Tu sais même pas comme tu es belle
Du weißt nicht mal, wie schön du bist
Je suis timide, mais je peux danser
Ich bin schüchtern, aber ich kann tanzen
Dans mes pupilles, tu étincelles
In meinen Pupillen funkelst du
Supernova qui habite mes pensées
Supernova, die meine Gedanken bewohnt
Ça paraît fou, mais j'sais déjà
Es scheint verrückt, aber ich weiß schon
Que toi et moi, on est fait pour s'aimer
Dass wir beide füreinander geschaffen sind
Je t'en prie, ne disparaît pas
Ich bitte dich, verschwinde nicht
Ou j'passerai ma vie à saigner
Oder ich werde mein Leben lang bluten
Enfin, tu me regardes
Endlich siehst du mich an
On peut enfin se rapprocher
Wir können uns endlich näher kommen
Se rapprocher
Uns näher kommen
Avec toi j'me sens seul au monde
Mit dir fühle ich mich allein auf der Welt
Y a plus mes amis à côté
Meine Freunde sind nicht mehr in der Nähe
On voulait just faire la fête
Wir wollten nur feiern
Courrez, courrez
Lauft, lauft
On voulait juste faire la fête
Wir wollten nur feiern
Courrez, courrez
Lauft, lauft
Je crois qu'on s'embrassera plus tard
Ich glaube, wir küssen uns später
Courrez, courrez
Lauft, lauft
Il n'est plus l'heure de faire la fête
Es ist nicht mehr Zeit zu feiern
Courrez, courrez
Lauft, lauft
Pour s'embrasser, il est trop tard
Zum Küssen ist es zu spät
Hier, j'ai fait deux heures de route
Gestern bin ich zwei Stunden gefahren
Mais y a des soirs à ne pas rater
Aber es gibt Abende, die man nicht verpassen darf
Et puisque le ciel nous écoute
Und da der Himmel uns zuhört
Il entendra nos voix pétarader
Wird er unsere Stimmen knallen hören
Y a ce garçon à côté d'moi
Da ist dieser Junge neben mir
Pour une fois y a quelqu'un qui me plaît
Zum ersten Mal gefällt mir jemand
Je veux disparaître avec toi
Ich will mit dir verschwinden
J'veux passer mes nuits à t'aimer
Ich will meine Nächte damit verbringen, dich zu lieben
Enfin, tu me regardes
Endlich siehst du mich an
De tes yeux, tu m'as transpercée
Mit deinen Augen hast du mich durchbohrt
M'as transpercée
Mich durchbohrt
Il fait jour, mais tout devient sombre
Es ist Tag, aber alles wird dunkel
Et quelque chose vient de tomber
Und etwas ist gerade gefallen
On voulait just faire la fête
Wir wollten nur feiern
Courrez, courrez
Lauft, lauft
On voulait juste faire la fête
Wir wollten nur feiern
Courrez, courrez
Lauft, lauft
Je crois qu'on s'embrassera plus tard
Ich glaube, wir küssen uns später
Courrez, courrez
Lauft, lauft
Il n'est plus l'heure de faire la fête
Es ist nicht mehr Zeit zu feiern
Courrez, courrez
Lauft, lauft
Pour s'embrasser, il est trop tard
Zum Küssen ist es zu spät
Pour s'embrasser, il est trop tard
Zum Küssen ist es zu spät
Pour s'embrasser, il est trop tard
Zum Küssen ist es zu spät
Pour s'embrasser, il est trop tard
Zum Küssen ist es zu spät
Pour s'embrasser, il est trop tard
Zum Küssen ist es zu spät





Авторы: Amir Haddad, Nazim Khaled, Stav Beger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.