AMIR - Tout passe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни AMIR - Tout passe




Et qu'importe le bruit de nos larmes
И какое значение имеет шум наших слез
Le temps couvrira le vacarme
Время покроет шум
Taira notre douleur
Укроет нашу боль
Question de jour ou d'heure
Вопрос дня или часа
Comme un sablier sur nos âmes
Как песочные часы на наших душах,
Oublier nos bleus et nos blâmes
Забывая о наших недостатках и наших недостатках
Égrainer les bonheurs
Избавление от счастья
Qu'on cache à l'intérieur
Что мы прячем внутри
Tous les refrains qu'on respire
Все припевы, которыми мы дышим
Les anges n'en retiendront que l'air
Ангелы сохранят от этого только воздух
Cessons de chanter le pire
Давайте перестанем петь о худшем
Au pire, laissons nous faire
В худшем случае, оставим это нам
On dessine des aquarelles sur nos cœurs
Мы рисуем акварелью наши сердца
À l'encre de cils pour en conserver les couleurs
Тушь для ресниц, чтобы сохранить их цвет
On dessine les battements qu'on a sur nos cœurs
Мы рисуем биения, которые у нас есть в наших сердцах
Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures
Когда мы играем в барабаны в интимном дыхании наших часов
Tout passe
Все проходит
Tout passe
Все проходит
Tout passe
Все проходит
Qu'importe le temps de nos rêves
Не имеет значения, сколько времени длится наша мечта
La couleur est toujours trop brève
Цвет всегда слишком короткий
On a la main qui tremble
У нас дрожат руки
Nos tableaux nous ressemblent
Наши картины похожи на нас
On part, on dérive, on revient
Мы уходим, мы дрейфуем, мы возвращаемся
Entre la rive et le ravin
Между берегом и оврагом
On hésite, on oscille
Мы колеблемся, мы колеблемся.
Nos envies se faufilent
Наши желания крадутся
Frêles et modestes navires
Хрупкие и скромные корабли
Nos vies tanguent et parfois s'égarent
Наша жизнь качается и иногда сбивается с пути
Si tu sens que tu chavires
Если ты чувствуешь, что падаешь
Alors, vire à l'espoir
Итак, вернись к Надежде
On dessine des aquarelles sur nos cœurs
Мы рисуем акварелью наши сердца
À l'encre de cils pour en conserver les couleurs
Тушь для ресниц, чтобы сохранить их цвет
On dessine les battements qu'on a sur nos cœurs
Мы рисуем биения, которые у нас есть в наших сердцах
Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures
Когда мы играем в барабаны в интимном дыхании наших часов
Tout passe
Все проходит
Tout passe
Все проходит
Tout passe
Все проходит
Joli prémisse, jolie promesse
Прекрасная предпосылка, прекрасное обещание
Que l'on ne tiendra pas
Что мы не выдержим
Le temps qui passe est une ivresse
Время, которое проходит, - это опьянение
Niant plus jamais la gueule de bois
Никогда больше не отказываясь от похмелья
Si l'on devient aveugle comme l'amour
Если мы станем слепы, как любовь
J'apprendrai à lire en braille
Я научусь читать по шрифту Брайля
Sur tout corps, chaque mot, chaque jour,
На любом теле, на каждом слове, на каждом дне,
Tous les détours, tous les détails, t
Все обходные пути, все детали, т.
Ous les contours, toutes les failles
Все контуры, все недостатки
On dessine des aquarelles sur nos cœurs
Мы рисуем акварелью наши сердца
À l'encre de cils pour en conserver les couleurs
Тушь для ресниц, чтобы сохранить их цвет
On dessine les battements qu'on a sur nos cœurs
Мы рисуем биения, которые у нас есть в наших сердцах
Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures
Когда мы играем в барабаны в интимном дыхании наших часов
Tout passe
Все проходит
Sur ton corps qui divague
На твоем теле, которое блуждает,
Tout passe (tous les détours, tous les détails)
Все проходит (все обходные пути, все детали)
Tout passe (passe passe)
Все проходит (проходит мимо)
(J'apprendrai à lire en braille)
научусь читать по шрифту Брайля)
Tout passe
Все проходит
Sur ton corps qui s'inscrit
На твоем теле, которое вписывается
Tout passe
Все проходит
Tout passe
Все проходит





Авторы: MAHMOUD TETE NIANG, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.