Amir feat. Céphaz - Comme il faut (feat. Céphaz) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amir feat. Céphaz - Comme il faut (feat. Céphaz)




Comme il faut (feat. Céphaz)
Как надо (совместно с Céphaz)
Je voulais être parfait, précéder tes moindres pas
Я хотел быть идеальным, предугадывать каждый твой шаг,
Épicer ta vie, te faire des petits repas
Добавлять остроты в твою жизнь, готовить тебе ужин,
T'emmener en vacances dans le pays de ton choix
Возить тебя в отпуск в любую страну по твоему выбору,
Sur une plage immense à me noyer sous ton charme
На бескрайнем пляже, утопая в твоих чарах.
Je parlais plus aux filles, tu choisissais tous les films
Я перестал общаться с другими девушками, ты выбирала все фильмы,
Te rendre heureuse chaque jour était mon plus beau défi
Делать тебя счастливой каждый день было моим самым заветным желанием,
T'étais mon plus gros désir, aujourd'hui on se déchire
Ты была моим самым большим желанием, а сегодня мы разрываемся,
J'ai plus la gueule de l'emploi, dis-moi "pourquoi tu me vires"
Я больше не подхожу тебе, скажи мне: "Почему ты меня увольняешь?".
J'avais tout bien fait comme il faut, en partant tu m'as dit "t'es trop gentil"
Я все сделал как надо, уходя, ты сказала: "Ты слишком хороший".
Je savais pas que c'était un défaut, quand je t'ai dit "je t'aime" tu n'as pas senti que
Я не знал, что это недостаток, когда я сказал: люблю тебя", ты не почувствовала, что
J'avais tout bien fait comme il faut, j'aurais mentir et faire de l'anti-jeu
Я все сделал как надо, мне следовало солгать и играть нечестно.
J'avais envie d'être au niveau, comment tu peux me dire dans les yeux sans rougir que
Я хотел соответствовать, как ты можешь сказать мне в глаза, не краснея, что
C'est trop, c'est trop
Это слишком, это слишком,
T'es trop parfait pour moi, nananana
Ты слишком идеален для меня, на-на-на,
C'est trop, c'est trop
Это слишком, это слишком,
J'suis peut-être pas fait pour toi, nananana
Я, наверное, не создана для тебя, на-на-на.
Et si t'avais un délire moi j'étais toujours partant
И если у тебя было какое-то желание, я всегда был готов его исполнить,
Est-ce que c'est un délit de vouloir être épatant
Разве это преступление хотеть быть потрясающим?
Je t'amenais le petit dèj, bouquet de prose et de fleurs
Я приносил тебе завтрак, букет прозы и цветов,
J'étais blanc comme neige pour que tu vives en couleurs
Я был чист, как снег, чтобы ты жила в ярких красках.
Je l'ai pas vu tout de suite, mais aujourd'hui j'en suis sûr
Я не сразу это понял, но сегодня я уверен,
Tu voulais le gars un peu dur, pas celui qui te rassure
Тебе нужен был парень немного жестче, а не тот, кто тебя успокаивает.
Tu veux un bad boy, tu veux celui qui a la côte
Ты хочешь плохого парня, ты хочешь того, кто популярен,
Mais quand tu seras en bad, sera-t-il à tes côtés
Но когда тебе будет плохо, будет ли он рядом с тобой?
J'avais tout bien fait comme il faut, en partant tu m'as dit "t'es trop gentil"
Я все сделал как надо, уходя, ты сказала: "Ты слишком хороший".
Je savais pas que c'était un défaut, quand je t'ai dit "je t'aime" tu n'as pas senti que
Я не знал, что это недостаток, когда я сказал: люблю тебя", ты не почувствовала, что
J'avais tout bien fait comme il faut, j'aurais mentir et faire de l'anti-jeu
Я все сделал как надо, мне следовало солгать и играть нечестно.
J'avais envie d'être au niveau, comment tu peux me dire dans les yeux sans rougir que
Я хотел соответствовать, как ты можешь сказать мне в глаза, не краснея, что
C'est trop, c'est trop
Это слишком, это слишком,
T'es trop parfait pour moi, nananana
Ты слишком идеален для меня, на-на-на,
C'est trop (c'est trop) c'est trop (c'est trop)
Это слишком (это слишком), это слишком (это слишком),
J'suis peut-être pas fait pour toi, nananana
Я, наверное, не создана для тебя, на-на-на.
Pour faire le ménage dans ma vie j'avais besoin d'un balai
Чтобы навести порядок в своей жизни, мне нужна была метла,
J'ai muscler mon cœur de gringalet pour pas m'emballer
Мне пришлось укрепить свое слабое сердце, чтобы не увлекаться,
J'avais du mal à parler, j'ai mis longtemps à me dire que
Мне было трудно говорить, мне потребовалось много времени, чтобы понять, что
Dans le meilleur et le pire t'avais rien fait comme il fallait
И в горе, и в радости ты ничего не делала как надо.
Aujourd'hui je suis soigné, je vais pas pleurer des années
Сегодня я исцелился, я не буду плакать годами,
Je dirai même que tu m'as fait une fleur en me laissant faner
Я даже скажу, что ты сделала мне одолжение, позволив мне увянуть.
Tu revenais à la charge, mais je sais pas, j'ai dit "non"
Ты пыталась вернуться, но я не знаю, я сказал "нет".
Je pensais pas qu'on pouvait tourner la page aussi facilement
Я не думал, что можно так легко перевернуть страницу.
J'avais tout bien fait comme il faut, oh, oh, eh
Я все сделал как надо, о, о, эй,
Je savais pas que c'était un défaut, oh, quand je t'ai dit "je t'aime"
Я не знал, что это недостаток, о, когда я сказал: люблю тебя",
J'avais tout bien fait comme il faut, j'aurais mentir et faire de l'anti-jeu
Я все сделал как надо, мне следовало солгать и играть нечестно.
J'avais envie d'être au niveau, comment tu peux me dire dans les yeux sans rougir que
Я хотел соответствовать, как ты можешь сказать мне в глаза, не краснея, что
C'est trop (c'est trop) c'est trop (c'est trop)
Это слишком (это слишком), это слишком (это слишком),
T'es trop parfait pour moi, nananana
Ты слишком идеален для меня, на-на-на,
C'est trop (c'est trop) c'est trop (c'est trop)
Это слишком (это слишком), это слишком (это слишком),
J'suis peut-être pas fait pour toi, nananana
Я, наверное, не создана для тебя, на-на-на.
J'suis peut-être pas fait pour toi, ouh
Я, наверное, не создана для тебя, ух,
J'suis peut-être pas fait pour toi
Я, наверное, не создана для тебя.





Авторы: Amir Haddad, Nazim Khaled, Silvio Lisbonne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.