Carrousel (feat. Indila) -
Indila
,
Amir
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrousel (feat. Indila)
Karussell (feat. Indila)
Qu'est-ce
qui
m'arrive,
qu'est-ce
qui
me
traîne
Was
passiert
mit
mir,
was
zieht
mich
mit
sich
J'ai
le
vésuve
au
fond
des
veines
Ich
habe
den
Vesuv
tief
in
meinen
Adern
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
elle
est
si
belle
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
sie
ist
so
schön
La,
ah-ah,
ah-ah
douleur
qui
m'interpelle
Der,
ah-ah,
ah-ah
Schmerz,
der
mich
ruft
Le
plus
beau
des
coups
que
la
vie
assène
Der
schönste
Schlag,
den
das
Leben
austeilt
Le
plus
beau
décor,
deux
corps
qui
jouent
la
scène
Die
schönste
Kulisse,
zwei
Körper
spielen
die
Szene
Je
suis
tant
étourdi,
je
tiens
à
peine
Ich
bin
so
benommen,
ich
halte
mich
kaum
Mais
ses
désirs
me
retiennent
Aber
ihre
Wünsche
halten
mich
fest
Et
je
cours,
j'ai
le
cœur
en
aller-retour
Und
ich
renne,
mein
Herz
schlägt
hin
und
her
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal
J'ai
trouvé
un
ticket
pour
elle
Ich
habe
ein
Ticket
für
sie
gefunden
Dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell
Et
je
cours,
j'ai
le
cœur
en
aller-retour
Und
ich
renne,
mein
Herz
schlägt
hin
und
her
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal
J'ai
trouvé
un
ticket
pour
elle
Ich
habe
ein
Ticket
für
sie
gefunden
Dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell
Dans
ce
carrousel,
dans
ce,
dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell,
in
diesem,
in
diesem
Karussell
Dans
ce
carrousel,
dans
ce,
dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell,
in
diesem,
in
diesem
Karussell
Je
ne
joue
pas,
ce
n'est
pas
un
game
Ich
spiele
nicht,
das
ist
kein
Spiel
Là
tu
t'engages
quand
tu
m'aimes
Hier
verpflichtest
du
dich,
wenn
du
mich
liebst
Faudra
me
préserver
(tu
devras
m'aimer)
Du
musst
mich
beschützen
(du
wirst
mich
lieben
müssen)
Jusqu'au
souffle
dernier
Bis
zum
letzten
Atemzug
Je
cours,
j'ai
le
cœur
en
aller-retour
Ich
renne,
mein
Herz
schlägt
hin
und
her
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal
J'ai
trouvé
enfin
l'essentiel
Ich
habe
endlich
das
Wesentliche
gefunden
Dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell
Oui,
je
cours,
j'ai
le
cœur
en
aller-retour
Ja,
ich
renne,
mein
Herz
schlägt
hin
und
her
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal
J'ai
trouvé
enfin
l'essentiel
Ich
habe
endlich
das
Wesentliche
gefunden
Dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell
T'es
belle,
rebelle,
j'suis
immortel
Du
bist
schön,
rebellisch,
ich
bin
unsterblich
C'est
toi
qui
décèles
tout
c'que
ma
peau
recèle
Du
bist
es,
die
enthüllt,
was
meine
Haut
verbirgt
J'ai
peur
de
toi
comme
une
sublime
attraction
Ich
fürchte
dich
wie
eine
erhabene
Attraktion
Une
seconde
avant
l'action
Eine
Sekunde
vor
dem
Geschehen
Si
tu
m'aimes,
si
je
t'ouvre
mon
cœur
Wenn
du
mich
liebst,
wenn
ich
dir
mein
Herz
öffne
C'est
qu'tu
sèmes
une
graine,
une
fleur
Dann
säst
du
einen
Samen,
eine
Blume
Tu
devras
me
garder,
abîmée
ou
belle
Du
wirst
mich
behalten
müssen,
mit
Makeln
oder
schön
Dans
ce
carrousel
(ce
carrousel)
In
diesem
Karussell
(diesem
Karussell)
Et
je
cours,
j'ai
le
cœur
en
aller-retour
Und
ich
renne,
mein
Herz
schlägt
hin
und
her
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal
J'ai
trouvé
un
ticket
pour
elle
Ich
habe
ein
Ticket
für
sie
gefunden
Dans
ce
carrousel
(dans
ce
carrousel)
In
diesem
Karussell
(in
diesem
Karussell)
Oui,
je
cours,
j'ai
le
cœur
en
aller-retour
Ja,
ich
renne,
mein
Herz
schlägt
hin
und
her
C'est
la
première
fois
Es
ist
das
erste
Mal
J'ai
trouvé
enfin
l'essentiel
Ich
habe
endlich
das
Wesentliche
gefunden
Dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell
Dans
ce
carrousel,
dans
ce,
dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell,
in
diesem,
in
diesem
Karussell
Dans
ce
carrousel,
dans
ce,
dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell,
in
diesem,
in
diesem
Karussell
Dans
ce
carrousel,
dans
ce,
dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell,
in
diesem,
in
diesem
Karussell
Dans
ce
carrousel,
dans
ce,
dans
ce
carrousel
In
diesem
Karussell,
in
diesem,
in
diesem
Karussell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.