Amir Khalvat feat. Meraj Tehrani & Nategh - Age Az Man Beporsi - перевод текста песни на немецкий

Age Az Man Beporsi - Amir Khalvat , Meraj Tehrani перевод на немецкий




Age Az Man Beporsi
Wenn du mich fragst
اگه از من بپرسی زندگی اینه
Wenn du mich fragst, das ist das Leben
باور کنی خدا رو دل نمیگیره
Glaubst du an Gott, wird dein Herz nicht schwer
باید حس کنی پیشته باهاش عشق کنی
Du musst fühlen, dass er bei dir ist, ihn lieben
توو آغوش بگیریش ماچش کنی
Ihn in deine Arme schließen, ihn küssen
میگن زندگی قشنگ نی مگه چجوره؟
Man sagt, das Leben sei nicht schön, aber wie ist es denn?
حاجی فردایِ تاریکی همه چی نوره
Hadschi, nach der Dunkelheit ist alles Licht
احمقه اونی که فک میکنه همه چی پوله
Dumm ist der, der denkt, alles sei Geld
همه چی جوره ، بخند که همه چی کوله
Alles passt, lach, denn alles ist cool
با نورِ ماه راه میشه رفت توو جاده های تاریک
Mit dem Mondlicht kann man auf dunklen Straßen gehen
میتونی مردونه بمونی زنده لا به لای تاریخ
Du kannst standhaft bleiben, lebendig inmitten der Geschichte
دست به دستِ هم بدیم آرایش به بازی
Hand in Hand, lasst uns das Spiel gestalten
جای جنگ واسه هم آرامش بسازیم
Statt Krieg, lasst uns Frieden füreinander schaffen
ماشه ها بی تلنگر ، واژه ها بی تنفر
Abzüge ohne Auslöser, Worte ohne Hass
هر قدم که برمیداری داشته باشی هدف خب
Jeder Schritt, den du machst, sollte ein Ziel haben, klar
صبر نکنی بفهمی میگیره واست دلش کی؟
Warte nicht darauf zu verstehen, wer sich um dich sorgt
اینجا جهنمه خب ولی تو باید باشی بهشتی
Hier ist die Hölle, ja, aber du musst himmlisch sein
نقابو بنداز دور تو باید خودت باشی
Wirf die Maske weg, du musst du selbst sein
بشکنی ، بخوری زمین باز رو پایِ خودت پاشی
Zerbrichst du, fällst du hin, steh wieder auf eigenen Füßen auf
ثانیه ها وای نمیسه میگذره مثِ برق و باد
Die Sekunden warten nicht, sie vergehen wie Blitz und Wind
صاف باشی هر دلی میکنه فردا از تو یاد
Bist du aufrichtig, wird sich morgen jedes Herz an dich erinnern
این چاشنیِ زندگیه نباشه چی پَ
Das ist die Würze des Lebens, was wäre es sonst, he?
کجا رسید اونکه تلاطمو بهانه میکرد
Wohin kam der, der den Aufruhr als Ausrede benutzte?
زیادن اونا که لیچارو بهش حواله میدن
Viele sind es, die ihm Schimpfworte zurufen
توو جاده آرامشه تا میشه عوارضی رَد
Auf dem Weg ist Ruhe, sobald die Mautstelle passiert ist
رسیدن خوبه یا طعمِ حرکتو چشیدن
Ist Ankommen gut oder den Geschmack der Bewegung zu kosten?
واسه من تصمیم مهم تر از یه کلیشست
Für mich ist die Entscheidung wichtiger als ein Klischee
من میدم ترجیح جا توو کسلی چپیدن
Ich ziehe es vor, statt in Trägheit zu versinken
بجنگم با سلولم تا آزادیمو ببینم
Gegen meine Zelle zu kämpfen, um meine Freiheit zu sehen
این چاشنیِ زندگیه نباشه چی پَ
Das ist die Würze des Lebens, was wäre es sonst, he?
کجا رسید اونکه تلاطمو بهانه میکرد
Wohin kam der, der den Aufruhr als Ausrede benutzte?
زیادن اونا که لیچارو بهش حواله میدن
Viele sind es, die ihm Schimpfworte zurufen
توو جاده آرامشه تا میشه عوارضی رَد
Auf dem Weg ist Ruhe, sobald die Mautstelle passiert ist
رسیدن خوبه یا طعمِ حرکتو چشیدن
Ist Ankommen gut oder den Geschmack der Bewegung zu kosten?
واسه من تصمیم مهم تر از یه کلیشست
Für mich ist die Entscheidung wichtiger als ein Klischee
من میدم ترجیح جا توو کسلی چپیدن
Ich ziehe es vor, statt in Trägheit zu versinken
بجنگم با سلولم تا آزادیمو ببینم
Gegen meine Zelle zu kämpfen, um meine Freiheit zu sehen
خب اگه از من بپرسی لبخند و کلی ورقه
Nun, wenn du mich fragst, ein Lächeln und viele Blätter
که مجموعش یه دفترچه امیده
Deren Summe ein Notizbuch der Hoffnung ist
درست نی بمونی توو سر فصلش عمری
Es ist nicht richtig, ein Leben lang im Vorwort zu verweilen
میدرخشه پشتِ هر صفحه خورشید
Hinter jeder Seite scheint die Sonne
نگاه به دوردست خوبه اما زودتر
Der Blick in die Ferne ist gut, aber früher
جوره اونکه حالشو توو همین روزا خوب کرد
Kommt der zurecht, der seine Stimmung in diesen Tagen verbessert hat
این به معنای گذشتنِ حقمون نه
Das bedeutet nicht, unsere Rechte aufzugeben, nein
ولی به معنیِ پشت هر تاریکی یه نور هست
Aber es bedeutet, hinter jeder Dunkelheit ist ein Licht
چرا این رویه ادامه داره همیشه
Warum geht dieser Prozess immer weiter?
ولی چشم به هم بذاری میرسه نتیجه
Aber im Nu kommt das Ergebnis
شاید اولش همینه
Vielleicht ist es am Anfang so
ولی واسه من یعنی رسیدن به تهِ قضیه
Aber für mich bedeutet es, zum Kern der Sache zu kommen
بهترین حسِ من اینه
Mein bestes Gefühl ist dies
نگاه به آسمون کنی مهم نی چی رو زمینه
Schau zum Himmel, es ist nicht wichtig, was auf der Erde ist
همین که طلبیده دَمی برسه أ ریه
Allein dass er uns einen Atemzug aus der Lunge gewährt
ردیفه کمی انگیره بریزیم توو هر دقیقه
Es passt, lasst uns ein wenig Motivation in jede Minute gießen
ببینیم میده ندیده آینده ای که بعیده بالایی
Mal sehen, ob der Höchste uns ungesehen eine Zukunft gibt, die unwahrscheinlich scheint
یعنی پشتِ حصارو حتی ندیده آزادی
Das heißt, Freiheit hinter dem Zaun, auch ungesehen
ولی مُرده حسابی اگه بشی به لالایی اسیر
Aber du bist so gut wie tot, wenn du Sklave eines Wiegenlieds wirst
خواب نه بیداری یعنی حبسِ نفسِ عمیق
Nicht Schlaf, Wachsein bedeutet das Festhalten eines tiefen Atems
بگیری کمو ندید
Nimm das Wenige und sieh darüber hinweg
این چاشنیِ زندگیه نباشه چی پَ
Das ist die Würze des Lebens, was wäre es sonst, he?
کجا رسید اونکه تلاطمو بهانه میکرد
Wohin kam der, der den Aufruhr als Ausrede benutzte?
زیادن اونا که لیچارو بهش حواله میدن
Viele sind es, die ihm Schimpfworte zurufen
توو جاده آرامشه تا میشه عوارضی رَد
Auf dem Weg ist Ruhe, sobald die Mautstelle passiert ist
رسیدن خوبه یا طعمِ حرکتو چشیدن
Ist Ankommen gut oder den Geschmack der Bewegung zu kosten?
واسه من تصمیم مهم تر از یه کلیشست
Für mich ist die Entscheidung wichtiger als ein Klischee
من میدم ترجیح جا توو کسلی چپیدن
Ich ziehe es vor, statt in Trägheit zu versinken
بجنگم با سلولم تا آزادیمو ببینم
Gegen meine Zelle zu kämpfen, um meine Freiheit zu sehen
اگه از من بپرسی که همه چی توو سرته
Wenn du mich fragst, ist alles in deinem Kopf
مثبت شو که منفیِ زندگی تنشه
Werde positiv, denn das Negative des Lebens ist Spannung
من جواب گرفتم أ قلبم یه عمری
Ich habe ein Leben lang Antworten von meinem Herzen bekommen
پشت تاریکی نوره اگه از من بپرسی
Hinter der Dunkelheit ist Licht, wenn du mich fragst
همه چی نگاهِ من و تو بوده همین
Alles war nur mein und dein Blick, genau das
انتخابِ تو اون و انتخابِ من این که
Deine Wahl war das, und meine Wahl ist dies:
خونه بسازم با آجرایِ دلم
Ein Haus zu bauen mit den Ziegeln meines Herzens
با هر کی بود بین من و شماها غریب
Mit jedem, der zwischen mir und euch fremd war
توو شهرِ نورِ پرِ پنجره نمون
Bleib nicht in der Stadt des Lichts voller Fenster
میشه با امید جلویِ لَختی ها دووم
Man kann mit Hoffnung der Lethargie trotzen
بیاری ، تهِ شبه تا اذون بیداری
Ausharren, am Ende der Nacht bis zum Gebetsruf wach
تا بشه برات یه روز این سختیا تموم
Bis eines Tages diese Schwierigkeiten für dich enden
این آفریده یِ ذهنیه که بازه
Dies ist eine Schöpfung des Geistes, der offen ist
سازش با هر اون چه که توو دنیامون ساخته
Harmonie mit allem, was in unserer Welt geschaffen wurde
یه ترنم خوش گوشِ دل نوازه
Eine Melodie, angenehm für das Ohr, herzerfreuend
صدایِ پای ثانیه اونکه نشنیده باخته
Der Klang der Schritte der Sekunde, wer ihn nicht gehört hat, hat verloren
من شنیدم تو هم گوشاتو بسپار به صدای قلبت
Ich habe es gehört, vertrau auch du deine Ohren dem Klang deines Herzens an
با همه کم و کاستش
Mit all seinen Mängeln und Unzulänglichkeiten
این زندگی به زعم من یعنی زیبایی
Dieses Leben bedeutet meiner Meinung nach Schönheit
یعنی توانِ جنگ واسه رسیدن به خواسته
Bedeutet die Kraft zu kämpfen, um Wünsche zu erreichen
این چاشنیِ زندگیه نباشه چی پَ
Das ist die Würze des Lebens, was wäre es sonst, he?
کجا رسید اونکه تلاطمو بهانه میکرد
Wohin kam der, der den Aufruhr als Ausrede benutzte?
زیادن اونا که لیچارو بهش حواله میدن
Viele sind es, die ihm Schimpfworte zurufen
توو جاده آرامشه تا میشه عوارضی رَد
Auf dem Weg ist Ruhe, sobald die Mautstelle passiert ist
رسیدن خوبه یا طعمِ حرکتو چشیدن
Ist Ankommen gut oder den Geschmack der Bewegung zu kosten?
واسه من تصمیم مهم تر از یه کلیشست
Für mich ist die Entscheidung wichtiger als ein Klischee
من میدم ترجیح جا توو کسلی چپیدن
Ich ziehe es vor, statt in Trägheit zu versinken
بجنگم با سلولم تا آزادیمو ببینم
Gegen meine Zelle zu kämpfen, um meine Freiheit zu sehen





Авторы: Amir Khalvat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.