Amir Khalvat - Nafas Kesh (feat. Peyman Deep) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amir Khalvat - Nafas Kesh (feat. Peyman Deep)




این روزا تو کوچه ها ملکه پره
Королева нынче на улицах.
پُره شیرینی شیرینی
Флюгер для печенья
پُره مگس دورش
Лезвие Мухи
افتادم وسط این جامعه تا زدم چشم
Я попал в центр этого сообщества и выбил себе глаза.
فهمیدم باید بجنگم همیشه نفس کش
Я понял, что должен бороться, всегда дышать.
هی.
Эй.
حتی بُرید ازم مادرم کشورم
Даже уехать от меня, от моей матери, от моей страны.
واسه هنرم گفت کافرم تنها
Он сказал моему художнику, что я неверующий.
واسادمو این شد باورم
Васадмо
بهترین بازیکنمو خداست داورم تا آخرم
Бог мой лучший игрок
من هر کاری میکنم بهم میاد
Я сделаю все что угодно
تو از چیزی حرف میزنی که دلت میخواد
Ты говоришь о том, чего хочешь.
میگی رپو میکنم چون دارم بهش نیاز
Ты говоришь что я РЕПО потому что мне это нужно
برو گوشه سریع میکروفونو بدش بیاد
Подойди к быстрому углу микрофона
شده باز باز زبون که بگی چی پسر
Это открыто, чтобы сказать что, парень
بعد این همه سال اومدی بر*نی به رپ
После всех этих лет ты пришел читать рэп.
یادگاره ماها شد رو تنِ پاسگاه جاپا
Наш сувенир был найден на японской заставе.
و تو ج*ده ها جلوت روهم چارتا چارتا
А ты с * дюжинами перед собой, чарта-чарта
من با هیچ احدی شوخی ندارم
Я никого не обманываю.
تو هم در نیار ادا مث طوطی برا من
Не принимай Эду за попугая.
اینا تهش لش جلومان و طفلِ ننشون
Они не перед нами, а перед ребенком.
منم قلممو تکون دادم ضد همشون
Я потряс ручкой против них всех.
خودتم میدونی بد تو جوی
Ты знаешь что ты плохой Джоуи
من تو خیابون یادگرفتم جنگ و درگیری
Я учился на улице войне и конфликтам.
بی ترس و تردید این فصلِ جدیده ا یه بحث قبلی
Несомненно, эта новая глава - предыдущая дискуссия.
ما تو خاورمیانه ایم تو قلب تحریم
Мы находимся на Ближнем Востоке в самом сердце санкций
مهم نی دیشب با چند تا هرزه گشتیم
Прошлой ночью мы встречались с какими-то телками.
اینجا کسشرای تو رو به چپشم نی کسی
Никто не поставит твою пизду слева от меня
تو پیِ جنده ها با بوی اسکناس
Ты с * ка с запахом банкнот.
خُب اشتغال به رپت اشتباس
Что ж, вступать в бой с хищником неправильно.
روی سکه باز به سمته برده منو تیممه
На другой стороне медали-Мой раб и моя команда.
تو پُره پارادوکسه هنوز تو نوشته هات
Ты все еще полон парадоксов в своих писаниях.
میبینی بوده استعداد
Видишь ли, талант.
که بعد چهار سال میکوبه باز تو ووفرت صدام
Кто, спустя четыре года, снова сокрушает Саддамова гав-Ферта?
زدم رو تو پِرت فلاش
Я постучал в дверь.
میام از اتوبان مرکز میره تونلت بگا
Миам идет от центрального шоссе к туннелет беге
یه چیزه نو بگو که تکراریه سوژه قصه هات
Расскажи мне что-нибудь новое, это повторение темы твоих историй.
تا الان وقت رفتنِ تو و این توله نفله هاست
Тебе и этим щенкам пора уходить.
د اما دوره ادعا فَنِت هم بوده حزب باد
Д. Но предполагаемым периодом фента была вечеринка ветра
که الان توی حسِ ماستو بازی تو طلسم ماست
Который теперь в смысле Масто играет в нашем заклинании
فکر نکن بوده اتفاق دشمنی مونده بین ما نی
Не думай, что между нами была вражда.
با تو موده اتحاد
Союзная масса
بحث پول و پِیپ و پِیک و کَش نی دوره ما
Разговоры о деньгах, о косточках, о курьерах и о соломинках-наш курс.
ولی ردیفه با یه اشاره هرچیو بخوام
Но все в порядке, если есть хоть намек на что-то.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.