Текст и перевод песни Amir Khalvat - Rasti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انگار
پاهام
برای
خودم
نیست
گیج
میره
سرم
My
legs
seem
to
have
a
mind
of
their
own,
and
my
head
is
spinning
نمیفهمم
که
زمان
چطوری
پیش
میره
اصلا
I
can't
tell
how
time
is
passing
anymore
خوردم
رفتم
بالا
قد
یه
اکیپ
رو
تنها
I
drank
a
whole
team
into
oblivion
میفهمیدم
که
جا
ندارم
اما
هی
میخوردم
باز
I
knew
I
shouldn't,
but
I
just
kept
going
میدونی
تا
حالا
مست
نبودم
هیچوقت
اینطوری
You
know,
I've
never
been
this
drunk
before
پشت
هم
هم
دارم
میریزم
توو
ریه
ام
نیکوتین
And
I'm
chain-smoking
nicotine
too
راستی
ازت
یه
خواهش
دارم
از
اینجا
به
بعد
Oh
honey,
I'd
like
to
ask
a
favor
from
you
میشه
صدای
موزیک
رو
یکم
بیشترش
کنی
Can
you
turn
up
the
music
a
little
louder?
برام
هم
کمترینه
بیشترینتون
You're
nothing
but
the
biggest
posers
نیستم
مثل
شما
بدم
کار
بی
معنی
پوچ
I'm
not
like
you,
doing
shitty
and
meaningless
work
خیلی
دلت
میخواد
که
من
زمین
بخورم
You
wish
I'd
trip
and
fall
شک
نکن
این
آرزوت
رو
میبری
به
گور
Don't
worry,
that
wish
will
go
with
you
to
the
grave
کردیم
بیشترین
کار
رو
که
الآن
میشنوی
ما
رو
We've
worked
harder
than
anyone
to
get
to
where
we
are
now
تو
ته
تهش
میتونی
بشی
توو
زیر
زمین
پا
دو
You'll
never
be
half
the
man
I
am
اگه
این
ها
پر
رو
ان
من
پر
رو
تر
از
همه
ام
If
they're
being
audacious,
I'll
be
more
audacious
من
واسه
اینجا
بودن
قید
غرورم
رو
هم
زدم
I
swallowed
my
pride
to
be
here
هر
روز
تشنه
تر
از
قبلم
برای
له
کردن
حسود
هام
و
Every
day,
I'm
hungrier
to
crush
my
haters
نمیکنه
هیچی
اصلا
عطشم
رو
کم
And
nothing
will
quench
my
thirst
آتیش
میزنم
توو
این
بازی
آشغال
های
بیخود
رو
I'm
gonna
burn
all
these
worthless
idiots
in
this
game
بوده
عین
حقیقت
هر
دفعه
حرفم
رو
زدم
Every
time
I've
spoken
my
truth,
it's
been
like
a
prophecy
همش
آماده
برای
زدن
به
دل
جاده
ام
I'm
always
ready
to
hit
the
road
عقب
نمیکشم
نمیارم
بین
راه
کم
I
won't
hold
back,
I
won't
give
up
ببین
قول
میدم
یه
روزی
روو
سفیدشون
کنم
Baby,
I
promise
I'll
make
them
proud
someday
همه
اون
هایی
که
داشتن
بهم
باور
All
those
who
believed
in
me
میزنم
این
رو
به
سلامتی
پاهام
I
raise
my
glass
to
my
legs
هرجا
رفتم
اومد
و
موند
توو
هر
حالتی
باهام
They've
been
there
for
me
through
thick
and
thin
این
رو
هم
میزنم
سلامتی
خط
های
پیشونیم
I
also
raise
my
glass
to
the
wrinkles
on
my
forehead
سلامتی
خودمون
که
فردای
ایرونیم
To
our
health,
because
we
are
the
future
of
Iran
میزنم
سلامتی
دل
خونم
I
raise
my
glass
to
my
broken
heart
میخونم
تا
روزی
که
از
این
بدن
بره
جونم
I'll
sing
until
the
day
I
die
میزنم
سلامتی
اون
که
میخواد
نره
نبضم
I
raise
my
glass
to
those
who
want
me
dead
این
رو
هم
میرم
بالا
سلامتی
سر
سبزم
And
this
one
is
for
my
beautiful
hair
آه
، انقدر
خوردم
که
همه
چی
تاره
برام
Oh,
I've
had
so
much
to
drink
that
everything
is
blurry
ولی
سرم
بالاست
حتی
توو
همین
حال
خراب
But
my
head
is
held
high,
even
in
this
messed
up
state
قدیمی
ها
میگن
راسته
هرچی
تووی
مستی
میگی
The
old
folks
say
it's
true,
that
whatever
you
say
when
you're
drunk
پس
الآن
هیچی
نیست
جز
حقیقت
لای
حرف
هام
Is
nothing
but
the
truth
هیچ
جوره
نمیکنه
باور
هام
رو
پول
عوض
No
amount
of
money
can
change
my
beliefs
چیزی
که
آرزوشونه
واسه
من
روز
مرست
What
they
crave
is
a
daily
occurrence
for
me
میدونی
فقط
یه
جا
خوشحال
حسود
ها
میشن
You
know,
there's
only
one
thing
that
makes
haters
happy
وقتی
میکنه
قبرم
رو
گور
کنم
When
they
bury
me
in
my
grave
با
فکر
برد
فردا
روو
بالشم
شب
رو
سر
میزارم
I
go
to
sleep
every
night
thinking
about
tomorrow's
victory
هرچی
رو
که
بخوام
خودم
با
تلاشم
میسازم
I'll
create
everything
I
want
with
my
own
hard
work
همیشه
همینم
و
خود
واقعیمم
I've
always
been
this
way,
and
I'm
not
going
to
change
توو
کَتَم
نمیره
که
بخوام
ادا
در
بیارم
It's
not
in
my
nature
to
put
on
airs
میشکنم
خورد
میشم
نمیرم
از
روو
I'll
break,
I'll
be
broken,
but
I'll
never
give
up
کلی
کار
دارم
خیلی
زوده
بمیرم
هنوز
I
have
a
lot
to
do,
it's
too
early
for
me
to
die
روزی
که
تموم
بشه
صبر
و
تحملم
The
day
my
patience
runs
out
مطمئن
باش
که
میشین
با
خاک
یکی
همتون
You'll
all
be
dust
یه
شاهی
نمی
ارزه
کار
هایی
که
میدین
Your
actions
aren't
worth
a
dime
شما
آره
خوبین
فقط
وقتی
نباشیم
ما
You're
only
good
when
we're
not
around
این
که
بخوایم
بشیم
با
هم
دهن
به
دهن
If
we
were
to
argue
face
to
face
واسه
ما
بده
واسه
شما
خوبه
حواشیش
داش
It
would
be
bad
for
us,
but
good
for
you,
because
it
would
distract
you
ندارین
ایده
بدرد
بخوری
You
have
no
good
ideas
فقط
میچرخه
زبونتون
یه
بند
به
کُری
You
just
talk
shit
all
the
time
هر
روز
بیشتر
میشه
امثال
شماها
ولی
Every
day,
there
are
more
and
more
of
you
همتون
یه
گوهین
با
یه
خط
تولید
But
you're
all
the
same
piece
of
shit,
with
the
same
production
line
میزنم
این
رو
به
سلامتی
پاهام
I
raise
my
glass
to
my
legs
هرجا
رفتم
اومد
و
موند
توو
هر
حالتی
باهام
They've
been
there
for
me
through
thick
and
thin
این
رو
هم
میزنم
سلامتی
خط
های
پیشونیم
I
also
raise
my
glass
to
the
wrinkles
on
my
forehead
سلامتی
خودمون
که
فردای
ایرونیم
To
our
health,
because
we
are
the
future
of
Iran
میزنم
سلامتی
دل
خونم
I
raise
my
glass
to
my
broken
heart
میخونم
تا
روزی
که
از
این
بدن
بره
جونم
I'll
sing
until
the
day
I
die
میزنم
سلامتی
اون
که
میخواد
نره
نبضم
I
raise
my
glass
to
those
who
want
me
dead
این
رو
هم
میرم
بالا
سلامتی
سر
سبزم
And
this
one
is
for
my
beautiful
hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Khalvat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.