Текст и перевод песни Amir Meludah - Katak Tersangkut Dalam Perut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katak Tersangkut Dalam Perut
Frog Stuck in the Stomach
Otak
sakit
rendam
piracatem
My
head
hurts,
I'm
soaking
in
piracatem
Jazam
hentikan
suara
kata-kata
pendeta
Jazam,
stop
the
voice
of
the
priest's
words
Naga
masih
boleh
bertitah
The
dragon
can
still
give
orders
Geliga
tersangkut
celah
lukah
The
geliga
is
stuck
in
the
gap
of
the
lukah
Buka
zam-zam
ali
baba
Open
zam-zam
Ali
Baba
Pintu
gua
diraba
digosok
terbuka
The
cave
door
is
rubbed
open
Anak
ayam
berkokok
nak
terbang
nak
cuba
The
chick
is
crowing,
wanting
to
fly,
wanting
to
try
Bebaskan
diri
dari
hukum
fizik
Free
itself
from
the
laws
of
physics
Sambil
taji
dikaki
tak
tumbuh
lagi
While
the
spurs
on
my
feet
haven't
grown
yet
Degil
kepala
batu
sekarang
lumpuh
daripada
Stubborn
as
a
rock
head,
now
paralyzed
from
Pinggang
ke
ibu
jari
My
waist
to
my
thumb
Lenggang
tunggu
mentari
esok
pagi
I'm
swaying,
waiting
for
the
sun
tomorrow
morning
Mungkin
kalah
lagi
Maybe
I'll
lose
again
Mungkin
porah
rugi
Maybe
I'll
be
in
the
red,
losing
Rezeki
sendiri
biar
senang
terbazir
Let
my
own
fortune
be
wasted
easily
Malas
berjuang
tari
dengan
khuatir
Lazy
to
fight,
dance
with
fear
Malas
berenang
selamat
ke
hilir
Lazy
to
swim,
safe
to
the
downstream
Yah
yah
patik
sudah
leka
Yah
yah,
I've
become
complacent
Yah
yah
patik
takkan
merdeka
Yah
yah,
I
won't
be
free
Yah
saya
patik
hamba
hina
Yah,
I
am
a
humble
servant
Yah
saya
kufur
celaka
Yah,
I
am
an
infidel,
a
curse
Tolong
tunjuk
sebelum
berani
masuk
Please
show
me
before
I
dare
to
enter
Ini
gelanggang
kandang
pahlawan
perang
This
is
the
arena,
the
cage
of
war
heroes
Kerbau
campur
seladang
Buffalo
mixed
with
seladang
Pedang
tajam
pisau
berobor
terang
Sharp
sword,
the
knife
glows
brightly
Sebelum
sujud
lesen
dewa
ditunjuk
Before
I
prostrate
myself,
the
god's
license
is
shown
Hantu
meradang
meredah
bertuan
berjiran
The
ghost
is
raging,
penetrating
through
owners
and
neighbors
Lemau
gebang
terajang
The
weak,
boastful,
jumping
Kacau-bilau
sadur
puatang
Chaos,
adorned
with
puatang
Kayu
cengal
kayu
meranti
kayu
jati
Cengal
wood,
meranti
wood,
jati
wood
Gigit
patah
gigi
rongak
nanti
Bite,
break
your
teeth,
hollow
later
Kicap
hitam
sedap
masin
ditelan
Black
soy
sauce,
tasty
and
salty,
swallowed
Kuih
kolestrol
kundang
gemuk
keratkan
Cholesterol
cake,
fat
kundang,
cut
it
off
Seterikakan
dengan
satir
Satire
with
satire
Jatuh
buah
pulasan
dah
terpuntir
The
pulasan
fruit
falls,
it's
already
twisted
Tafsir
kalimat
kontra
tahir
Interpretation
of
the
contra-tahir
sentence
Oh
ular
kobra
hamba
benar
jahil
Oh
cobra
snake,
I
am
truly
ignorant
Menggigil
dalam
gelap
Shivering
in
the
dark
Tangis
lepas
gelak
Crying
after
laughing
Roh
biru
pucat
dah
lama
tinggal
tengkorak
The
blue
ghost
is
pale,
it's
been
living
in
the
skull
for
a
long
time
Askar
tak
berotak
terus
gerak
berarak
Brainless
soldiers
keep
marching
Dapat
duit
banyak
boleh
mula
berlagak
With
a
lot
of
money,
you
can
start
acting
Main
congak
Play
guessing
Main
tipu
tiada
siapa
Play
cheating,
no
one
Benar-benar
boleh
gelar
nombor
satu
Truly
deserves
the
title
of
number
one
Amatur
seni
memang
begitu
Amateur
art
is
like
that
Beratur
belakang
tali
gantung
Line
up
behind
the
hanging
rope
Tersambung
kisah
budak
melopong
The
story
of
the
gaping
boy
is
connected
Bertakung
air
busuk
dalam
tempurung
Rotten
water
stagnates
in
the
shell
Burung
tiruk
sama
nyamuk
sedih
berkabung
The
mocking
bird
and
the
mosquito
are
sad,
mourning
Halilintar
puting
beliung
Thunder,
whirlwind
Sakratul
maut
selesa
dihembus
Death
throes
are
comfortably
breathed
in
Katak
tersangkut
dalam
perut
Frog
stuck
in
the
stomach
Tanah
air
api
cahaya
semua
rancak
bergelut
Homeland,
fire,
light,
all
are
wrestling
Nak
rebut
nak
gelut
takhta
kuasa
Want
to
grab,
want
to
wrestle,
the
throne
of
power
Pegang
mahkota
juga
pikul
dosa
Hold
the
crown,
also
shoulder
the
sin
Dosa
salju
sia-sia
The
sin
of
snow
is
in
vain
Sisa-sisa
hidup
tua
disambung
The
remnants
of
old
life
are
connected
Picagari
nyala
pada
jarum
The
syringe
is
lit
on
the
needle
Bakar-bakar
tamadun
berkhayal
pantun
pembawa
sial
Burn,
burn,
civilization
dreams,
a
pantun
bearer
of
misfortune
Dua
tiga
lima
nombor
perdana
Two,
three,
five,
prime
numbers
Tujuh
sebelas
henti
algoritma
Seven,
eleven,
stop
the
algorithm
Infiniti
ditambah
sekali
Infinity
plus
one
Patik
disini
langsung
tak
reti
I
am
here,
I
don't
understand
at
all
Lema
teori
aljebra
abstrak
Lema
of
abstract
algebra
theory
Tersekat
saraf
semua
All
nerves
are
blocked
Tak
dapat
nak
nampak
erti
sebenar
I
can't
see
the
real
meaning
Tengok
dengan
lensa
esok
masih
buta
Look
with
a
lens,
tomorrow
you'll
still
be
blind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Othman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.