Amir Meludah - Majikan Buatan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amir Meludah - Majikan Buatan




Majikan Buatan
Сделанный Босс
Anjing melalak dekat kaki bukit
Собака лает у подножия холма,
Usah tunjuk berlagak
Нечего важничать,
Engkau tak cukup cerdik
Ты недостаточно умна,
Cuma raja kecik di kalang yang bangang
Всего лишь мелкая сошка среди тупых,
Sila tunjuk belang harimau yang garang temberang
Покажи свои тигриные когти, грозная врушка.
Paksa orang lain untuk urut ego
Заставляешь других тешить свое эго,
Paksa bertanding banding saiz telur
Заставляешь меряться размером яиц,
Nak orang dewasa buat kerja bodoh
Хочешь, чтобы взрослые люди занимались ерундой,
Tuduh melulu lepas kena tegur
Сразу начинаешь обвинять, как только тебя поправят.
Koonon-koonon prasan profesional
Строишь из себя профессионала,
Pembawak sial tak faham isi
Приносишь одни неприятности, ничего не понимая,
Definisi bukan kamus yang beri
Определения дает не словарь,
Engkau masih tak reti intipati kami
Ты до сих пор не понимаешь нашу суть.
Sembunyi menyorok belakang bahasa korporat
Прячешься за корпоративным языком,
Tak ikhlas bak pelacor melancap
Неискренняя, как мастурбирующая проститутка,
Fahaman terhad
Ограниченное понимание,
Tak nak menghadap
Не хочешь смотреть правде в глаза,
Fakta-fakta pahit yang kurang enak tak sedap
Горьким фактам, которые неприятны на вкус.
Ya korang lagi pandai bercakap
Да, ты умеешь говорить,
Ya korang lagi kuat bersorak
Да, ты умеешь кричать,
Ah! ini korang punya mesyuarat
Ах! Это твоя встреча,
Tapi korang sendiri tak patuhi syarat
Но ты сама не соблюдаешь правила.
Ya korang lagi pandai bercakap
Да, ты умеешь говорить,
Ya korang lagi kuat bersorak
Да, ты умеешь кричать,
Ah! ini korang punya mesyuarat
Ах! Это твоя встреча,
Tapi korang sendiri tak patuhi syarat
Но ты сама не соблюдаешь правила.
Macam babi hipokrit
Как лицемерная свинья,
Tiap kata-kata serupa macam najis
Каждое твое слово как дерьмо,
Keluar dari bontot lubang muka
Вылезает из дыры твоего рта,
Cakap banyak tapi tak jawab apa
Много говоришь, но ничего не отвечаешь.
Ya korang lagi pandai bercakap
Да, ты умеешь говорить,
Ya korang lagi kuat bersorak
Да, ты умеешь кричать,
Ah! ini korang punya mesyuarat
Ах! Это твоя встреча,
Tapi korang sendiri tak patuhi syarat
Но ты сама не соблюдаешь правила.
Ya korang lagi pandai bercakap
Да, ты умеешь говорить,
Ya korang lagi kuat bersorak
Да, ты умеешь кричать,
Ah! ini korang punya mesyuarat
Ах! Это твоя встреча,
Tapi korang sendiri tak patuhi syarat
Но ты сама не соблюдаешь правила.
Macam babi
Как свинья.





Авторы: Amir Othman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.