Amir Tataloo - Sakooye Partab - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amir Tataloo - Sakooye Partab




Sakooye Partab
Стартовая площадка
آ، صدام دوباره شیطانی شدا
А, мой голос снова стал дьявольским,
عین اونایی که فکر میکنن شب آخرشونه، هه
Как у тех, кто думает, что это их последняя ночь, ха.
من هر شب برام شب آخر بوده، هه
Для меня каждая ночь была последней, ха.
اعوذ بالله، منم شیطان رجیم
Уповаю на Аллаха, я - проклятый сатана.
تو هم با من نبودی
Тебя не было со мной.
منو گذاشتی رفتی که بمیرم
Ты бросила меня умирать.
تو هم با من نموندی
Ты не осталась со мной.
من التماس کردم، بی تو خفه میشم
Я умолял, без тебя мне будет плохо.
گفتی: به کیرم هه (به کیر نداشته م)
Ты сказала: "Мне плевать, ха" (Наплевать на того, у кого нет яиц).
تو چشام زل زدی گفتی
Ты посмотрела мне в глаза и сказала:
ببینم دونه دونه قدماتو که میذاری روی قلبم و میری ته بی رحم
Смотри, как я шаг за шагом иду по твоему сердцу и ухожу, бессердечная.
ته بی معرفتیایی
Ты - само безразличие.
بهت گفتم که مرد تو منم خیلی رک بهم گفتی نه
Я сказал тебе, что настоящий мужчина - это я, а ты прямо сказала - нет.
ته این قصه چه کیری داره بسته میشه
Чем заканчивается эта история? Она подходит к концу.
چقد عن بوده سهم ما، همیشه از این زمین مادرجنده کثیف چرک
Какое же дерьмо нам досталось. Всегда от этой грязной, поганой матери-земли,
که همه تشنه خون هم و میشاشن تو برکه
Где все жаждут крови друг друга и ссут в колодец.
همه فقط کون گشاد، حسود و دزد، توزرد و جنده، هه
Все просто развратные, завистливые, вороватые, желчные и продажные, ха.
آ، هرکیو کردیم به یه جایی رسید
А, мы каждого довели до чего-то.
کیر نگو، سکو پرتاب
Не пизди, до стартовой площадки.
من لب تخت به شعر نوشتن
Я на краю кровати пишу стихи,
آبجی بدخوام زیر همین پتو در خواب
А моя злобная сестра спит под тем же одеялом.
امثال من هرچی که تو نامردتر بشی، میگان
Про таких, как я, говорят, чем ты подлее,
فکر کن انقده خوبی که هر طرف اقدام کنی، رات ندن بری ایران
Представь, ты настолько хорош, что куда бы ты ни попытался поехать, тебя не пускают в Иран.
هرکیو کردیم به یه جایی رسید
Мы каждого довели до чего-то.
کیر نگو، سکو پرتاب
Не пизди, до стартовой площадки.
من لب تخت به شعر نوشتن
Я на краю кровати пишу стихи,
آبجی بدخوام زیر همین پتو در خواب
А моя злобная сестра спит под тем же одеялом.
امثال من هرچی که تو نامردتر بشی، میگان
Про таких, как я, говорят, чем ты подлее,
فکر کن انقده خوبی که هر طرف اقدام کنی، رات ندن بری ایران
Представь, ты настолько хорош, что куда бы ты ни попытался поехать, тебя не пускают в Иран.
انگا داشِت مال لاس وگاسه خب
Как будто твой брат из Лас-Вегаса, ха.
میخوای بگردی دورش، حتی level up کنی باس لباستو (level up کنی باس لباستو)
Хочешь крутиться вокруг него, даже чтобы повысить уровень, нужно сменить одежду (повысить уровень, нужно сменить одежду).
یین یانگ
Инь-янь.
من اصن قاطی شماها نمیشم، خودمم برات بسوزه دلم، نه
Я вообще не связываюсь с вами, пусть мне будет за себя стыдно, нет.
انقده دورم خوب دارم که بکنه هوات یه روزه ولم (یه روزه ولم)
У меня вокруг столько хороших людей, что они позаботятся обо мне за один день, оставят меня (оставят меня).
من جلوئم از همه، یک هیچ و دو هیچ هم نه، سی هیچ (هوشَّه)
Я впереди всех, не один-ноль и не два-ноль, а три-ноль (эй).
جوری میزنم جارو شه مخت، آتیش بگیره اصن سیم پیچ (سیم پیچ)
Я так ударю, что у тебя мозги взорвутся, загорится даже катушка (катушка).
خوار موزیکو گاییدن، کیفیتا کمه، کردن کیریش
Они оттрахали музыку, качество низкое, всё испортили.
هر اسکلیو میبینی تو سایتا بالاس، track عن هردم بیلیش
Каждого мудака видишь в топах на сайтах, дерьмовый трек каждый день выпускает.
خب کردنو که گورخرم بلده، سخته گردن گیریش
Ладно, трахать-то каждый дурак может, сложно взять на себя ответственность.
که حاجیت گردن گرفته نصف جنده های ایرانو، حمله وطن بی ریش
А твой папочка трахнул половину шлюх Ирана, атака безбородой родины.
اینجا همه قفل و کنه ان، پا نمیده بزن در رو
Здесь все закрыто на замок, не получится сбежать.
دیگه هیچکی اَ این نردبون بالا نمیره، بکن شر رو (بکن شر رو)
Больше никто не поднимется по этой лестнице, делай зло (делай зло).
(هوشَّه)
(Эй).
آ، هرکیو کردیم به یه جایی رسید
А, мы каждого довели до чего-то.
کیر نگو، سکو پرتاب
Не пизди, до стартовой площадки.
من لب تخت به شعر نوشتن
Я на краю кровати пишу стихи,
آبجی بدخوام زیر همین پتو در خواب
А моя злобная сестра спит под тем же одеялом.
امثال من هرچی که تو نامردتر بشی، میگان
Про таких, как я, говорят, чем ты подлее,
فکر کن انقده خوبی که هر طرف اقدام کنی، رات ندن بری ایران
Представь, ты настолько хорош, что куда бы ты ни попытался поехать, тебя не пускают в Иран.
فکر کن (فکر کن)
Представь (представь).
فکر کن هر عنتر گوزویی یه دربون میشه، راه نمیده بهتره رو
Представь, каждый пустозвон становится вышибалой, не пускает к лучшему.
فکر کن (فکر کن)
Представь (представь).
زیاده رو ارزون میخوان و میدن گرون بهت کمه رو
Многого хотят дёшево, а тебе продают дорого понемногу.
عجب
Жесть.
فکر کن، آره من لب تر کنم همه، همه چی میریزن دورم
Представь, да, стоит мне только рот открыть, как все вокруг меня собираются.
بله (یک یک دو دو هشت)
Да (один один два два восемь).
حتی بعضیا اینقدر عن خورن که یه دنده بدم میلیسن تو رم (میلیسن تو رم)
Даже некоторые настолько дерьмовые, что дай им палец, они руку по локоть откусят (по локоть откусят).
گفتم: رو مورفین خب رقیب زیاده ولی نمیرسه به پام گل و سیگاری کسی
Я сказал: на морфине, да, конкурентов много, но до меня, до моих цветов и сигарет никому не дотянуться.
اصن مهم نی دود پشت دود، کون به کون
Вообще неважно, дым за дымом, жопа к жопе.
فقط یکی مث اون گور به گور شد
Только один, как тот, сгнил в могиле.
یکی کشید این بیداری و رسید
Один прошёл через это бодрствование и дошёл.
گفته بودم سفت نگیری، تهش فقط پیر و پیرتر، بیماری و فسی
Я же говорил, не будь таким серьёзным, в конце концов, будешь только старым и дряхлым, больным и конченным.
فقط یه loop مث قبل
Просто петля, как и раньше.
هزار سال مگه همین نبوده؟
Разве не так было тысячу лет?
همون مایکل مارادوناش کجاس؟
Где его Майкл Марадона?
چرا اگه طرف خوبه بیرون یه چیزه، خونه ولی کاراش جداس؟
Почему, если на людях он хороший, а дома всё по-другому?
تهش چی شد، بهشت کدومه؟
Чем всё закончилось, где рай?
همه که رفتن زیر خاک
Все ушли под землю.
زندگی همش به استرس
Жизнь - это сплошной стресс.
بزن، بکش، بکیر، بفاک
Бей, убивай, трахай, уничтожай.
حتی اون رفیقای سفت
Даже те верные друзья
همه زدن به زیر، به چاک
Все предали, сбежали.
تو هم همین که دستته بسته
У тебя то же самое, что у тебя в руке,
همینو سفت بگیر، بساک
Просто держись за это крепче.
هرکیو کردیم به یه جایی رسید
Мы каждого довели до чего-то.
کیر نگو، سکو پرتابه
Не пизди, до стартовой площадки.
من لب تخت به شعر نوشتن
Я на краю кровати пишу стихи,
آبجی بدخوام زیر همین پتو در خوابه
А моя злобная сестра спит под тем же одеялом.
آ، هرکیو کردیم به یه جایی رسید
А, мы каждого довели до чего-то.
کیر نگو، سکو پرتاب
Не пизди, до стартовой площадки.
من لب تخت به شعر نوشتن
Я на краю кровати пишу стихи,
آبجی بدخوام زیر همین پتو در خواب
А моя злобная сестра спит под тем же одеялом.
امثال من هرچی که تو نامردتر بشی، میگان
Про таких, как я, говорят, чем ты подлее,
فکر کن انقده خوبی که هر طرف اقدام کنی، رات ندن بری ایران
Представь, ты настолько хорош, что куда бы ты ни попытался поехать, тебя не пускают в Иран.
آه، هرکیو کردیم به یه جایی رسید
А, мы каждого довели до чего-то.
کیر نگو، سکو پرتاب
Не пизди, до стартовой площадки.
من لب تخت به شعر نوشتن
Я на краю кровати пишу стихи,
آبجی بدخوام زیر همین پتو در خواب
А моя злобная сестра спит под тем же одеялом.
امثال من هرچی که تو
Про таких, как я





Авторы: Amir Tataloo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.