Текст и перевод песни Amir Tataloo feat. Ardalan Tomeh - Shab
شب
ترکیب
دوتا
حرف
ساده
اس
Night
is
a
combination
of
two
simple
letters
ش
شخص
شما
خب
ب
بی
تابیه
من
ساده
است
Sh
is
you,
well,
B
is
my
restlessness,
it's
simple
من
یه
ادم
از
کار
افتاده
اس
من
بی
تو
به
کسیه
ک
تهه
جاده
است
I'm
a
broken
man,
without
you,
I'm
like
someone
at
the
end
of
the
road
شب
ترکیب
دوتا
حرف
ساده
است
Night
is
a
combination
of
two
simple
letters
دوباره
شب
شدو
من
و
تو
تو
یه
اتاقیم
پس
بریز
غماتو
دور
It's
night
again
and
you
and
I
are
in
a
room,
so
throw
your
sorrows
away
دوباره
بیا
تو
بغل
من
تا
یک
ماچت
بکنم
و
بعدم
بگم
Come
into
my
arms
again
so
I
can
kiss
you
and
then
say
که
تو
بی
من
سخت
میگذره
لحظه
هاتو
نیستم
بد
میلرزه
دستو
That
without
me,
your
moments
are
hard,
my
hands
tremble
badly
when
I'm
not
there
پات
نمیتونم
دیگه
زنده
بمونم
اگه
باشم
دور
یک
لحظه
از
تو
باز
I
can't
survive
anymore
if
I'm
away
from
you
for
even
a
moment
کنار
پیانو
چه
حالیه
وقتی
دستات
میره
رو
کلاویه
What
a
feeling
it
is
when
your
hands
go
over
the
piano
keys
احساسی
که
دارم
بهت
عالیه
یه
جور
بغل
کردیم
همدیگه
The
feeling
I
have
for
you
is
great,
the
way
we
hugged
each
other
ارو
بهم
میگی
اردی
نرو
انگار
ندیدیم
همو
دو
سه
سالیه
You
tell
me,
"Ardi,
don't
go,"
as
if
we
haven't
seen
each
other
for
two
or
three
years
دوست
دارم
قد
دنیا
که
میگن
اخر
نداره
I
love
you
as
much
as
the
world,
which
they
say
has
no
end
دوسم
داری
ی
جورایی
که
هیچکس
باور
نداره
You
love
me
in
a
way
that
no
one
believes
که
هیچکس
باور
نداره
That
no
one
believes
شب
یعنی
تو
بغلت
افتادن
یعنی
که
ما
بیداریمو
جز
ما
همه
خوابن
Night
means
falling
into
your
arms,
it
means
we
are
awake
and
everyone
else
is
asleep
تو
دوست
دارم
ک
بمونه
بامن
بامن
تو
همونی
کسیه
ک
خیلی
دوسش
دارم
You're
the
one
I
want
to
stay
with
me,
with
me,
you're
the
one
I
love
so
much
منو
تو
باهم
زیر
بارون
شب
داره
پایین
میره
اروم
تو
حیاطیم
زیر
الاچیق
و
You
and
I
together
in
the
rain,
the
night
is
slowly
descending,
we're
in
the
yard
under
the
gazebo
سفت
میچسبی
به
بازوم
شب
چه
خوش
رنگ
باتو
میزنم
چنگ
موهاتو
دست
You
cling
tightly
to
my
arm,
the
night
is
so
beautiful
with
you,
I
run
my
fingers
through
your
hair
میکشم
رو
ابروهاتو
نوک
بینیت
قرمزه
تو
سرما
میشنوم
صدا
دندوناتو
I
brush
over
your
eyebrows,
the
tip
of
your
nose
is
red
in
the
cold,
I
hear
the
sound
of
your
teeth
وقتی
ک
پیش
منی
خوبه
حالم
وقتی
که
میری
دلشوره
دارم
When
you
are
with
me,
I
feel
good,
when
you
leave,
I
worry
باتو
من
حتی
اگه
دوره
راهم
من
روبه
راهم
و
خوبه
حالم
With
you,
even
if
my
path
is
long,
I
am
on
my
way
and
I
feel
good
دوست
دارم
قد
دنیا
که
میگن
اخر
نداره
I
love
you
as
much
as
the
world,
which
they
say
has
no
end
دوست
دارم
ی
جورایی
که
هیچکس
باور
نداره
I
love
you
in
a
way
that
no
one
believes
که
هیچکس
باور
نداره
That
no
one
believes
شب
یعنی
کارای
بد
ازادن
Night
means
bad
things
are
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Shab
дата релиза
01-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.