Текст и перевод песни Amir Tataloo feat. Merzhak - Miram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حاجی
اون
پرده
رو
بکش
نور
ساییدمون
Hey
Haji,
draw
the
curtains,
the
light
is
bothering
us
تنهام
کلِ
روزای
هفتم
I'm
alone,
all
seven
days
of
the
week
همه
درد
و
دلام
موند
لایِ
دفتر
All
my
sorrows
remain
between
the
pages
of
my
notebook
اگه
منو
دیدی
بهم
لبخند
بزن
If
you
see
me,
give
me
a
smile
شاید
کیفم
بشه
کوک
با
یه
لبخند
Maybe
my
mood
will
be
tuned
with
a
smile
دنبالِ
من
نیا
، میخوام
درِ
خونه
رو
توو
سرما
ببندم
Don't
follow
me,
I
want
to
close
the
door
in
the
cold
الافِ
همه
بشو
الافِ
من
نه
Be
everyone's
fool,
not
mine
نگو
دوسم
داری
اندازه
قبلا
Don't
say
you
love
me
like
you
used
to
من
میخواستم
موندنی
بشم
I
wanted
to
stay
ولی
رفتم
با
همه
ی
اخلاقِ
گَندم
But
I
left
with
all
my
stubborn
ways
رفتم
، منو
امروز
نفهمیدن
I
left,
they
didn't
understand
me
today
رفتم
شاید
فردا
بفهمن
I
left,
maybe
they'll
understand
tomorrow
توویِ
زندگی
شانسم
بد
نبود
My
luck
in
life
wasn't
bad
ولی
شانس
میوردم
از
مایه
کمتر
But
I
was
getting
less
lucky
جز
چهار
نفر
هیچ
چیز
نداشتم
I
had
nothing
but
four
people
عشقِ
توو
قلبمو
سرمایه
کردم
I
invested
the
love
in
my
heart
ولی
رُک
بگم
زمین
خوردم
But
let
me
be
blunt,
I
fell
flat
خُرد
شدم
نبین
غُدم
I'm
shattered,
don't
see
my
pride
منو
خودی
زد
رفیق
My
own
friend
backstabbed
me
کاش
میشد
بگم
أ
حریف
خوردم
I
wish
I
could
say
I
was
defeated
by
a
rival
رفتم
، من
دیگه
رفتم
I
left,
I'm
gone
now
ورقا
خط
میخورن
از
زیرِ
دستم
The
papers
are
getting
scribbled
under
my
hand
نگرانم
نباش
، به
نفعمه
برم
Don't
worry,
it's
in
my
best
interest
to
go
چون
واقعا
دیگه
داره
رد
میده
مغزم
Because
my
brain
is
really
starting
to
malfunction
میرم
، من
اصلاً
همین
الآن
میرم
I'm
leaving,
I'm
leaving
right
now
میرم
، برنمیگردم
دیگه
م
I'm
leaving,
I'm
not
coming
back
میرم
، عوضی
همین
الآن
میرم
I'm
leaving,
you
jerk,
I'm
leaving
right
now
میرم
، برنمیگردم
دیگه
م
I'm
leaving,
I'm
not
coming
back
صبح
شده
باز
کنتور
ما
Morning
has
come,
our
meter
is
running
آمپر
سوزوند
و
شل
شده
پام
The
fuse
blew
and
my
legs
are
weak
ریه
پُر
دود
شش
پُر
آه
Lungs
full
of
smoke,
chest
full
of
sighs
زیرِ
دوش
تنها
و
شُر
شر
آب
Alone
under
the
shower
and
the
sound
of
running
water
دزد
و
گدا
بغض
و
چرا
Thief
and
beggar,
lump
in
my
throat
and
why
پُر
ساقی
پارک
و
سُر
سُره
ها
The
park
is
full
of
dealers
and
slides
جایی
واسه
بچگیام
نی
There's
no
place
for
my
childhood
کم
آوردیم
و
بد
قلدره
راه
We
ran
out
of
options
and
the
road
is
tough
میرم
ولی
فکرش
هم
نکن
I'm
leaving,
but
don't
even
think
about
it
درِ
قلبمو
گِل
بگیری
Closing
the
door
of
my
heart
with
mud
میرم
جایی
که
پله
ای
نی
I'm
going
somewhere
where
there
are
no
stairs
همه
توو
یه
خط
توو
یه
جلدِ
دینی
Everyone
is
in
one
line,
in
one
religious
book
یه
جایی
که
شاه
میده
دل
به
بی
بی
A
place
where
the
king
gives
his
heart
to
the
queen
میرم
ولی
یادت
بمونه
I'm
leaving,
but
remember
تو
هم
توویِ
شب
چله
میری
You
too
will
leave
on
the
longest
night
توو
هم
دوس
داری
ول
بمیری
You
too
want
to
let
go
and
die
آزاد
مثِ
مغزِ
گو*یدت
Free
like
your
f*cking
brain
میرم
ولی
حبسِ
توو
سینت
I'm
leaving,
but
imprisoned
in
your
chest
نفس
تا
برگردم
بدون
Until
I
return,
know
that
your
breath
بی
من
نمیزنه
نبضِ
پوسیدت
Without
me,
your
rotten
pulse
won't
beat
رفتم
، من
دیگه
رفتم
I
left,
I'm
gone
now
شدم
یه
مار
افعیِ
خفن
I've
become
a
cool
viper
ببخش
اگه
فازِ
خوب
نداشت
Forgive
me
if
I
didn't
have
a
good
vibe
ببخش
اگه
منفیِ
حرفم
Forgive
me
if
my
words
were
negative
میرم
، عوضی
همین
الآن
میرم
I'm
leaving,
you
jerk,
I'm
leaving
right
now
میرم
، برنمیگردم
دیگه
م
I'm
leaving,
I'm
not
coming
back
تنها
نمون
بعدِ
رفتنِ
من
Don't
be
alone
after
I'm
gone
تنهایی
یعنی
شبِ
اول
قبر
Being
alone
is
like
the
first
night
in
the
grave
نمیخواستم
دورم
خلوت
باشه
I
didn't
want
my
circle
to
be
empty
ولی
امروز
میخوام
واسه
همه
شم
غدغن
But
today,
I
want
to
be
forbidden
for
everyone
نه
که
فکر
کنی
زدم
به
برق
Not
that
you
think
I'm
crazy
گهگاهی
تنگ
میشه
منم
دلم
Sometimes
my
heart
feels
heavy
too
اما
زندگی
کلاغ
پَره
But
life
is
full
of
crows
قانونش
هم
میگه
پرنده
پَر
And
its
law
says
the
bird
flies
away
ولی
وقتی
هنوز
همین
حسو
به
طرف
داری
But
when
you
still
have
this
feeling
for
someone
فقط
اولش
میاد
به
نظر
عالی
It
only
seems
great
at
first
اگه
از
من
بپرسی
تنهایی
یعنی
جایِ
یه
نفر
خالی
If
you
ask
me,
being
alone
means
one
person's
place
is
empty
همونی
که
نمیتونه
اشکتو
ببینه
The
one
who
can't
see
your
tears
رفیق
اونیه
که
دستتو
بگیره
A
friend
is
the
one
who
holds
your
hand
نه
اونایی
که
آدمو
ببرن
پایین
Not
those
who
bring
you
down
فکرم
باهاته
برم
هر
جایی
My
thoughts
are
with
you
wherever
I
go
رفتم
، من
دیگه
رفتم
I
left,
I'm
gone
now
ورقا
خط
میخورن
از
زیرِ
دستم
The
papers
are
getting
scribbled
under
my
hand
نگرانم
نباش
، به
نفعمه
برم
Don't
worry,
it's
in
my
best
interest
to
go
چون
واقعا
دیگه
داره
رد
میده
مغزم
Because
my
brain
is
really
starting
to
malfunction
رفتم
، رفتم
I
left,
I
left
من
دیگه
رفتم
I'm
gone
now
میرم
، من
اصلاً
همین
الآن
میرم
I'm
leaving,
I'm
leaving
right
now
میرم
، برنمیگردم
دیگه
م
I'm
leaving,
I'm
not
coming
back
میرم
، عوضی
همین
الآن
میرم
I'm
leaving,
you
jerk,
I'm
leaving
right
now
میرم
، برنمیگردم
دیگه
م
I'm
leaving,
I'm
not
coming
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amir tataloo
Альбом
Miram
дата релиза
31-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.