Текст и перевод песни Amir Tataloo - Behesht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
اونجایی
که
یادمه
Ever
since
I
can
remember,
همه
فقط
خواستن
برن
بهشت
Everyone
just
wanted
to
go
to
heaven.
هیشکی
نخواسته
بسازه
بهشت
No
one
wanted
to
create
heaven.
پس
نتیجه
چی
میشه؟
So
what's
the
result?
تو
بگو
بهشت
کدومه؟
Tell
me,
darling,
where
is
heaven?
اصاً
تو
این
زمین
بهشت
کجا
بود
Where
was
heaven
on
this
earth
anyway?
ما
چه
بیخیال
و
ساده
بودیم
بهمون
We
were
so
carefree
and
naive,
they
told
us
هر
چی
گفتن
که
اشتباه
بود
Everything
that
was
wrong.
تو
بگو
بهشت
چی
شدش
Tell
me,
what
happened
to
heaven?
اینجا
هر
کی
مرد
که
رفتش
زیر
خاک
Everyone
who
died
here
went
under
the
ground.
تو
بگو
عشق
یعنی
چی
چی؟
Tell
me,
what
does
love
even
mean?
ما
که
دیدم
بالاخره
میره
هر
عشقی
به
فاک
We
saw
that
every
love
eventually
goes
to
hell.
تو
بگو
بهشت
کدومه؟
Tell
me,
darling,
where
is
heaven?
اصاً
تو
این
زمین
بهشت
کجا
بود
Where
was
heaven
on
this
earth
anyway?
ما
چه
بیخیال
و
ساده
بودیم
بهمون
We
were
so
carefree
and
naive,
they
told
us
هر
چی
گفتن
که
اشتباه
بود
Everything
that
was
wrong.
تو
بگو
بهشت
چی
شدش
Tell
me,
what
happened
to
heaven?
اینجا
هر
کی
مرد
که
رفتش
زیر
خاک
Everyone
who
died
here
went
under
the
ground.
تو
بگو
عشق
یعنی
چی
چی؟
Tell
me,
what
does
love
even
mean?
ما
که
دیدم
بالاخره
میره
هر
عشقی
به
فاک
We
saw
that
every
love
eventually
goes
to
hell.
آ
همه
بی
مصرف
و
مفت
خور
و
کودن
و
یه
مشت
گاو
دور
من
All
useless,
freeloaders,
idiots,
a
bunch
of
cows
around
me,
girl.
همه
چشما
کثیفه
و
سر
همسرت
هم
All
eyes
are
dirty,
even
on
your
wife.
همه
جا
چادر
غم،
بین
این
همه
زخم
و
لاشخور
عن
Everywhere
a
veil
of
sorrow,
among
all
these
wounds
and
shitty
scavengers.
تو
هم
دوس
داری
یه
زن
ماچ
کنه
نه؟
You
also
want
a
woman
to
kiss
you,
don't
you?
همه
فکرا
کص
و
کیره
هر
کی
همین
سر
شب
اومده
نشده
صبح
میره
All
thoughts
are
pussy
and
dick,
whoever
comes
here
in
the
evening
doesn't
leave
in
the
morning.
همین
فرمون
بری
بدون
همین
فردا
هم
پس
دیره
If
you
go
this
way,
know
that
tomorrow
is
already
too
late.
پس
دیگه
یه
کم
اینجا
بمونی
میبینی
کلاً
نفس
میره
So
if
you
stay
here
a
little
longer,
you'll
see
that
breath
completely
disappears.
همه
جمعا
نفس
گیره
همه
درا
بی
دستگیره
Everyone's
breath
is
tight,
all
doors
are
without
handles.
تازه
اگه
دری
باشه
اصا
کمپلت
بن
بست
و
زنجیره
And
even
if
there's
a
door,
it's
completely
dead-end
and
chained.
همه
قاطی
هم
جک
و
دزد
و
دلسوز
Everyone's
mixed
up,
jokers,
thieves,
and
compassionate
ones.
سوبر
و
مست
و
همشیره
Sober
and
drunk,
all
together,
sweetheart.
حاجی
بالای
منبر
عنو
میکوبه
بوشو
بر
میداره
آمریکا
The
Haji
on
the
pulpit
slams
his
dick,
the
smell
goes
to
America.
اوباما
میاد،
عمو
من
یه
کمی
بیشتر
از
ردی
ام
Obama
comes,
uncle,
I'm
a
little
more
than
wasted.
تو
خب
ور
نرو
با
ما
زیاد
Well,
don't
mess
with
us
too
much.
همه
وحشی
ولی
بزدل
تو
این
وضعیت
Everyone's
wild
but
cowardly
in
this
situation.
امام
زمان
هم
پس
میده
کارما
بیاد
هه
Even
Imam
Zaman
will
give
up
if
karma
comes,
huh.
تو
بگو
بهشت
کدومه؟
Tell
me,
darling,
where
is
heaven?
اصاً
تو
این
زمین
بهشت
کجا
بود
Where
was
heaven
on
this
earth
anyway?
ما
چه
بیخیال
و
ساده
بودیم
بهمون
We
were
so
carefree
and
naive,
they
told
us
هر
چی
گفتن
که
اشتباه
بود
Everything
that
was
wrong.
تو
بگو
بهشت
چی
شدش
Tell
me,
what
happened
to
heaven?
اینجا
هر
کی
مرد
که
رفتش
زیر
خاک
Everyone
who
died
here
went
under
the
ground.
تو
بگو
عشق
یعنی
چی
چی؟
Tell
me,
what
does
love
even
mean?
ما
که
دیدم
بالاخره
میره
هر
عشقی
به
فاک
We
saw
that
every
love
eventually
goes
to
hell.
خسته
ام
از
جماعت
زنده
کش
مرده
پرست
Am
tired
of
the
crowd
that
buries
the
dead
and
worships
them.
خسته
ام
از
این
دلی
که
خورده
ترک
I'm
tired
of
this
heart
that's
cracked.
خسته
ام
از
اون
حسی
که
اون
با
خودش
برد
به
درک
I'm
tired
of
that
feeling
that
she
took
with
her,
to
hell
with
it.
خسته
ام
از
حرف
الکی
I'm
tired
of
empty
words.
بدون
فکر
و
هدف
بدون
عمل
Without
thought,
without
purpose,
without
action.
خسته
از
اینهمه
تظاهر
به
عشق،
به
دروغ
قسم
Tired
of
all
this
pretending
to
love,
swearing
falsely.
از
آدما
و
جای
شلوغ
Of
people
and
crowded
places.
رو
شیشه
ها
کردم
نوشتم
که
طبیعت
هوشمنده
I
wrote
on
the
windows
that
nature
is
intelligent.
مثلا
اونی
که
گرگه
پس
فردا
میبینه
حالا
بچه
خودش
گوسفنده
For
example,
the
one
who's
a
wolf,
the
day
after
tomorrow,
sees
that
his
own
child
is
a
sheep.
مثلاً
شکارچیه
میبینه
یهو
جفت
خودشو
پوست
کنده
For
example,
the
hunter
suddenly
sees
his
mate
skinned.
زمین
جوری
میچرخه
که
بریزه
پوزخندت
The
earth
spins
in
a
way
that
wipes
your
smirk.
ا
بالا
نگاه
کردی
منو
آره
گوزو
بغض
تو
رو
هم
میبینم
You
looked
up
and
saw
me,
yeah,
fart
face,
I
see
your
grief
too.
عمو
تو
تانک
سوار
شو
یه
روزی
دم
تو
رو
هم
میچینن
Uncle,
get
on
a
tank,
one
day
they'll
cut
your
tail
too.
من
که
سگ
خور
هزار
بار
شدم
یه
بار
بالا
I've
been
dog
food
a
thousand
times,
once
at
the
top,
مرحله
گربه
خور
هم
میشینم
I'll
even
sit
at
the
cat-eating
stage.
یه
سریا
هم
اگه
توبه
کنن
میمیرن
Some
people
die
if
they
repent.
منم
از
اینا
گاهی
دور
خودم
میچینم
I
sometimes
gather
these
around
me.
اینا
خنده
ان
ولی
سرفه
کنم
می
رینن
They
are
laughter,
but
if
I
cough,
they'll
scatter.
منتظرم
بارون
بیاد
تو
روز
بارونی
برم
دیپ
تره
I'm
waiting
for
the
rain
to
come,
so
I
can
go
deeper
on
a
rainy
day.
الهی
که
بعد
من
خوشی
و
خنده
از
این
اکیپ
نره
I
hope
that
after
me,
joy
and
laughter
won't
leave
this
crew.
منتظرم
تاریک
بشه
تو
شب
و
تاریکی
برم
خوف
تره
I'm
waiting
for
it
to
get
dark,
so
I
can
go
more
dreadful
in
the
night
and
darkness.
الهی
که
بعد
من
دین
و
ایمونت
سمت
کفر
نره
I
hope
that
after
me,
your
faith
and
religion
don't
go
towards
disbelief.
منو
ول
کن
با
شبم
Leave
me
alone
with
my
night.
تاریکه
اما
چقد
آزاد
و
رهام
It's
dark,
but
how
free
and
liberated
I
am.
بذار
من
از
اعتیاد
تو
درام
Let
me
be
addicted
to
my
drama.
رفتنی
باید
بره
تو
نکن
گریه
برام
Whoever's
going
to
leave
should
leave,
don't
cry
for
me.
چقده
خون
دل
و
درد
زیاد
So
much
heartache
and
pain.
تا
که
فهمیدم
خودمو
هیچ
موقع
به
کم
ندم
Until
I
realized
I
should
never
settle
for
less.
چقده
رد
شدم
از
گشنگی
و
سیر
از
همه
How
many
times
I've
been
through
hunger
and
full
of
everything.
من
خسته
چه
بر
و
بازویی
به
هم
زدم
I'm
tired
of
how
much
I've
struggled
and
fought.
تو
بگو
بهشت
کدومه؟
Tell
me,
darling,
where
is
heaven?
اصاً
تو
این
زمین
بهشت
کجا
بود
Where
was
heaven
on
this
earth
anyway?
ما
چه
بیخیال
و
ساده
بودیم
بهمون
We
were
so
carefree
and
naive,
they
told
us
هر
چی
گفتن
که
اشتباه
بود
Everything
that
was
wrong.
تو
بگو
بهشت
چی
شدش
Tell
me,
what
happened
to
heaven?
اینجا
هر
کی
مرد
که
رفتش
زیر
خاک
Everyone
who
died
here
went
under
the
ground.
تو
بگو
عشق
یعنی
چی
چی؟
Tell
me,
what
does
love
even
mean?
ما
که
دیدم
بالاخره
میره
هر
عشقی
به
فاک
We
saw
that
every
love
eventually
goes
to
hell.
تو
بگو
بهشت
کدومه؟
Tell
me,
darling,
where
is
heaven?
اصاً
تو
این
زمین
بهشت
کجا
بود
Where
was
heaven
on
this
earth
anyway?
ما
چه
بیخیال
و
ساده
بودیم
بهمون
We
were
so
carefree
and
naive,
they
told
us
هر
چی
گفتن
که
اشتباه
بود
Everything
that
was
wrong.
تو
بگو
بهشت
چی
شدش
Tell
me,
what
happened
to
heaven?
اینجا
هر
کی
مرد
که
رفتش
زیر
خاک
Everyone
who
died
here
went
under
the
ground.
تو
بگو
عشق
یعنی
چی
چی؟
Tell
me,
what
does
love
even
mean?
ما
که
دیدم
بالاخره
میره
هر
عشقی
به
فاک
We
saw
that
every
love
eventually
goes
to
hell.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.