Amir Tataloo - Halemoon Khoobeh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amir Tataloo - Halemoon Khoobeh




Halemoon Khoobeh
Our State is Good
ميبينم پُشت سَرم روزایِ بد چه دوره
I can see the bad days behind me, how far they are
ميبينم يه استيج كه پُرِ رقصِ نوره
I see a stage full of dancing lights
دوره ، روزِ بد چه دوره
Gone, the bad days are gone
يه سقف بالا سَرم و جيب پُرِ پوله
A roof above my head and pockets full of money
يه زندگی دور و ورمم دو سه تا توله
A life around me and two or three pups
خوبه ، حالمون چه خوبه
Good, our state is so good
ميبينم هممون به حقمون رسيديم
I see that we all got what we deserved
رسيديم جايی كه در حَدِّمون كسی نی
We reached a place where no one is on our level
ميبينم ميشه پای بحثمون بشينی
I see you can join our discussion
نميبينم كه ديگه حرفمون يكی نی
I don't see that our words are no longer one
ميبينم كه بَده به خوبیه باخته
I see that bad has lost to good
بابا شاده از فضای خوبی كه ساخته
Dad is happy with the good atmosphere he has created
ميبينم همه خوشحالن
I see everyone is happy
همسايه بقليمون كوبيده ساخته
Our neighbor next door has made Koobideh
ديگه نيستن اونا كه حِرسم دادن
Those who made me angry are gone
دوستام ديگه قسط ندارن
My friends no longer have installments
احترام قَده اسمم دارم
I have respect as big as my name
ديگه نيستن اونا كه حِرسم دادن
Those who made me angry are gone
دوستام ديگه قسط ندارن
My friends no longer have installments
احترام قَده اسمم دارم
I have respect as big as my name
ميبينم اين حوالی همه شاد و رو به راهَن
I see everyone around here is happy and on the right path
ديگه همگی پشتِ همين مِثه كوهِ آهن
Everyone is behind each other now like a mountain of iron
روزای خوب توی راهَن
Good days are on the way
ميبينم كه منو تو دوستيم باهم
I see that you and I are friends
هردو ساختيم اگه سوختيم بازم
We both built, even if we burned
انگار از جنس آهن بوديم
It's like we were made of iron
واقَن تو اين چند وقت سوختيم پا هم
Truly, we burned together during this time
طعمِ عشق و خيلی وقته چشيديم
We have tasted the taste of love for a long time
همه واسه فردا هامون نقشه كشيديم
We all made plans for our tomorrows
ميبينم كه ميشه بی ريا و معصوم
I see that we can be innocent and pure
كناره هم مثل دو تا بچه بشينيم
Sit next to each other like two children
ميبينم كه بَده به خوبیه باخته
I see that bad has lost to good
بابا شاده از فضای خوبی كه ساخته
Dad is happy with the good atmosphere he has created
ميبينم همه خوشحالن
I see everyone is happy
همسايه بقليمون كوبيده ساخته
Our neighbor next door has made Koobideh
ديگه نيستن اونا كه حِرسم دادن
Those who made me angry are gone
دوستام ديگه قسط ندارن
My friends no longer have installments
احترام قَده اسمم دارم
I have respect as big as my name
ديگه نيستن اونا كه حِرسم دادن
Those who made me angry are gone
دوستام ديگه قسط ندارن
My friends no longer have installments
احترام قَده اسمم دارم
I have respect as big as my name
يه سری چيزارو بالاخره بايد يه جا تو اين آلبوم ميگفتم ، خُب كجا بهتر از اينجا!
I finally had to say some things somewhere in this album, well, where better than here!
خواستم بگم ممنونم به خاطر همه ی حمايت هاتون ، تشويقاتون ، انتقاداتون!
I wanted to say thank you for all your support, encouragement, and criticism!
دستِ همتونو ميبوسم كه هميشه پُشتم بودين
I kiss all your hands for always being behind me
يه وقتايی حتی شبكه ها پخشمون نميكردن اما شما آهنگ ها رو دست به دست به هم ميرسوندين
Sometimes even the networks didn't broadcast us, but you passed the songs to each other hand in hand
خواستم بگم ما همه ی اون روزا رو يادمون هست و ميدونم اگه الان اينجام به خاطرِ شماست!
I wanted to say that we all remember those days and I know that if I am here now, it is because of you!
خواستم بگم روزاي خوب رو ميبينم! واسه هممون ، واسه هممون!
I wanted to say that I see good days! For all of us, for all of us!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.