Текст и перевод песни Amir Tataloo - Halemoon Khoobeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halemoon Khoobeh
Our State is Good
ميبينم
پُشت
سَرم
روزایِ
بد
چه
دوره
I
can
see
the
bad
days
behind
me,
how
far
they
are
ميبينم
يه
استيج
كه
پُرِ
رقصِ
نوره
I
see
a
stage
full
of
dancing
lights
دوره
، روزِ
بد
چه
دوره
Gone,
the
bad
days
are
gone
يه
سقف
بالا
سَرم
و
جيب
پُرِ
پوله
A
roof
above
my
head
and
pockets
full
of
money
يه
زندگی
دور
و
ورمم
دو
سه
تا
توله
A
life
around
me
and
two
or
three
pups
خوبه
، حالمون
چه
خوبه
Good,
our
state
is
so
good
ميبينم
هممون
به
حقمون
رسيديم
I
see
that
we
all
got
what
we
deserved
رسيديم
جايی
كه
در
حَدِّمون
كسی
نی
We
reached
a
place
where
no
one
is
on
our
level
ميبينم
ميشه
پای
بحثمون
بشينی
I
see
you
can
join
our
discussion
نميبينم
كه
ديگه
حرفمون
يكی
نی
I
don't
see
that
our
words
are
no
longer
one
ميبينم
كه
بَده
به
خوبیه
باخته
I
see
that
bad
has
lost
to
good
بابا
شاده
از
فضای
خوبی
كه
ساخته
Dad
is
happy
with
the
good
atmosphere
he
has
created
ميبينم
همه
خوشحالن
I
see
everyone
is
happy
همسايه
بقليمون
كوبيده
ساخته
Our
neighbor
next
door
has
made
Koobideh
ديگه
نيستن
اونا
كه
حِرسم
دادن
Those
who
made
me
angry
are
gone
دوستام
ديگه
قسط
ندارن
My
friends
no
longer
have
installments
احترام
قَده
اسمم
دارم
I
have
respect
as
big
as
my
name
ديگه
نيستن
اونا
كه
حِرسم
دادن
Those
who
made
me
angry
are
gone
دوستام
ديگه
قسط
ندارن
My
friends
no
longer
have
installments
احترام
قَده
اسمم
دارم
I
have
respect
as
big
as
my
name
ميبينم
اين
حوالی
همه
شاد
و
رو
به
راهَن
I
see
everyone
around
here
is
happy
and
on
the
right
path
ديگه
همگی
پشتِ
همين
مِثه
كوهِ
آهن
Everyone
is
behind
each
other
now
like
a
mountain
of
iron
روزای
خوب
توی
راهَن
Good
days
are
on
the
way
ميبينم
كه
منو
تو
دوستيم
باهم
I
see
that
you
and
I
are
friends
هردو
ساختيم
اگه
سوختيم
بازم
We
both
built,
even
if
we
burned
انگار
از
جنس
آهن
بوديم
It's
like
we
were
made
of
iron
واقَن
تو
اين
چند
وقت
سوختيم
پا
هم
Truly,
we
burned
together
during
this
time
طعمِ
عشق
و
خيلی
وقته
چشيديم
We
have
tasted
the
taste
of
love
for
a
long
time
همه
واسه
فردا
هامون
نقشه
كشيديم
We
all
made
plans
for
our
tomorrows
ميبينم
كه
ميشه
بی
ريا
و
معصوم
I
see
that
we
can
be
innocent
and
pure
كناره
هم
مثل
دو
تا
بچه
بشينيم
Sit
next
to
each
other
like
two
children
ميبينم
كه
بَده
به
خوبیه
باخته
I
see
that
bad
has
lost
to
good
بابا
شاده
از
فضای
خوبی
كه
ساخته
Dad
is
happy
with
the
good
atmosphere
he
has
created
ميبينم
همه
خوشحالن
I
see
everyone
is
happy
همسايه
بقليمون
كوبيده
ساخته
Our
neighbor
next
door
has
made
Koobideh
ديگه
نيستن
اونا
كه
حِرسم
دادن
Those
who
made
me
angry
are
gone
دوستام
ديگه
قسط
ندارن
My
friends
no
longer
have
installments
احترام
قَده
اسمم
دارم
I
have
respect
as
big
as
my
name
ديگه
نيستن
اونا
كه
حِرسم
دادن
Those
who
made
me
angry
are
gone
دوستام
ديگه
قسط
ندارن
My
friends
no
longer
have
installments
احترام
قَده
اسمم
دارم
I
have
respect
as
big
as
my
name
يه
سری
چيزارو
بالاخره
بايد
يه
جا
تو
اين
آلبوم
ميگفتم
، خُب
كجا
بهتر
از
اينجا!
I
finally
had
to
say
some
things
somewhere
in
this
album,
well,
where
better
than
here!
خواستم
بگم
ممنونم
به
خاطر
همه
ی
حمايت
هاتون
، تشويقاتون
، انتقاداتون!
I
wanted
to
say
thank
you
for
all
your
support,
encouragement,
and
criticism!
دستِ
همتونو
ميبوسم
كه
هميشه
پُشتم
بودين
I
kiss
all
your
hands
for
always
being
behind
me
يه
وقتايی
حتی
شبكه
ها
پخشمون
نميكردن
اما
شما
آهنگ
ها
رو
دست
به
دست
به
هم
ميرسوندين
Sometimes
even
the
networks
didn't
broadcast
us,
but
you
passed
the
songs
to
each
other
hand
in
hand
خواستم
بگم
ما
همه
ی
اون
روزا
رو
يادمون
هست
و
ميدونم
اگه
الان
اينجام
به
خاطرِ
شماست!
I
wanted
to
say
that
we
all
remember
those
days
and
I
know
that
if
I
am
here
now,
it
is
because
of
you!
خواستم
بگم
روزاي
خوب
رو
ميبينم!
واسه
هممون
، واسه
هممون!
I
wanted
to
say
that
I
see
good
days!
For
all
of
us,
for
all
of
us!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.