Amir Tataloo - Khanoome Vaziri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amir Tataloo - Khanoome Vaziri




Khanoome Vaziri
Mrs. Vaziri
آاااااا
Aaaaaaa
آا، خواستم با یه کُصکلکِ ریز ، موجباتِ شادیتون رو فراهم کنم
Aa, I wanted to bring you joy with a little pussy joke
فقط یادم نمیاد خانومِ وزیری چه جوری بود ؟
I just don't remember what Mrs. Vaziri was like?
(سلام امیرجان ، ناصر رهبر ، مخلصم)
(Hello Amir dear, Nasser the leader, I'm your devoted servant)
اینجوریه ، میگه: آاای ، زُلفای تو لوله لوله لوله (عالیه) لوله لوله
It's like this, she says: Aaay, your curls are curly curly curly (great) curly curly
آی دختر سیاهِ قَد کوتوله
Oh, short, dark girl
(آها یادَم اومد) سرخیه لَبِت گوجه فرنگی
(Ah, I remember) Your red lips are like a tomato
آی دخترِ سیاه ، چِقده مَشَنگی
Oh, dark girl, how silly you are
(چِقده قشنگی)
(How beautiful you are)
آها ، اون موقع که عاشق بودم ، منو ندیدی ندیدی (نه)
Ah, you didn't see me when I was in love (no)
هِی لباسای تنگ و کوتاه و باز ، خریدی خریدی
You kept buying tight, short, and revealing clothes
نفهمیدی غیرتی بودم ، گذاشتی رفتـــــی
You didn't realize I was jealous, you left me
با هر اُسکلی دلت میخواست ، پریدی پریدی
You jumped around with any asshole you wanted
حالا دیگه قربونم بِری خانومِ وزیری
Now, go to hell, Mrs. Vaziri
یه وَری تو این کونم بِری خانومِ وزیری
Go fuck yourself, Mrs. Vaziri
هَه ، حالا دیگه قربونم بِری خانومِ وزیری
Heh, now, go to hell, Mrs. Vaziri
نمیخوامِت اگه کونم بِدی خانومِ وزیری
I don't want you even if you give me your ass, Mrs. Vaziri
خانومِ وزیری
Mrs. Vaziri
هِـــی، امشب ایشون شدن خانومِ وزیری ، منم آقای سلطانی! هِه هِه
Hey, tonight she's Mrs. Vaziri, and I'm Mr. Sultani! Heh heh
چرا ؟! چون حرف ، حرف حاجی باشه
Why?! Because what Haji says goes
ولی ایشون باز زبونش درااااازه
But she still has a loose tongue
(چون حرف ، حرف حاجی باشه)
(Because what Haji says goes)
میگم بانـــو ، حواست جمـــعِ
I say, lady, pay attention
میگه آقـــا ، سُفره که پَهنــه
She says, sir, the table is set
میگم همه چــی ، نون و سبزی نـــی
I say, everything isn't just bread and herbs
میگه بَســه، این همه طعنــه
She says, enough, all this taunting
میگم خانـــوم ، همه نَنه جِندن
I say, lady, everyone's a mother fucker
انقده راحتــی ، اصلا خــوب نیس
Being so loose, it's not good at all
میگه آقــا ، هیچ دافِ تنگـــی
She says, sir, no tight bitch
دیگه شاخِ اینستا و یوتیوب نیست
Is an Instagram or YouTube star anymore
هر چی بگی یه زِر میزنه ، زُمخت ولی کونی میخواد
She talks back to everything, she's rough but she wants dick
میره با هر چی گِی میپره
She jumps around with every gay guy
آره خب ، یه روز به اُسکل بودنش پِی میبــره
Yeah well, one day she'll realize her stupidity
ولی دیگه قربونم بِره ، دیگه برام خیلی کَمه
But even if she begs me, it's too little for me
دیگه برام خیلی کَمه
It's too little for me
حالا دیگه قربونم بِری خانومِ وزیری
Now, go to hell, Mrs. Vaziri
یه وَری تو این کونم بِری خانومِ وزیری
Go fuck yourself, Mrs. Vaziri
هَه ، حالا دیگه قربونم بِری خانومِ وزیری
Heh, now, go to hell, Mrs. Vaziri
نمیخوامِت اگه کونم بِدی خانومِ وزیری
I don't want you even if you give me your ass, Mrs. Vaziri
خانومِ وزیری
Mrs. Vaziri
بعضیا اینجورین کـــــه ، میرَن دوراشــونو میزنن
Some people are like this, they go around doing their thing
موتـــوراشونو میسوزونن, پوچ که میشــــن دنبالِ گُل میگردن
They burn out their engines, when they become empty, they look for a flower
ما هم کـــه بَبــــوو (بَبو ، بَبو ، بَبو, بَبو ، بَبوو ...)
And we are the daddy (daddy, daddy, daddy, daddy, daddy...)
اون موقع که فیسِ تو ، تو شهر ناشناس بود
Back when your face was unknown in the city
اون موقع که شومبولِ ما هم ، واسه تو راست بود
Back when my dick was hard for you
اون موقع که قشنگ بودی ، ما رو ندیدی
Back when you were beautiful, you didn't see me
حالا که جِر خوردی ، ما رو میخوای نَسناسِ راسو
Now that you're worn out, you want me, you unknown weasel
اون موقع که اون مَمه هات ، خوشگل و سِفت بود
Back when your tits were nice and firm
برنمیخورد اون موقع هر کُصشری بِهت زود
Any asshole wouldn't get to you so easily
اون موقع که تَرگُل بودی ، ما رو نخواستی
Back when you were a rosebud, you didn't want me
حالا کُصخل شدی ، ما رو میخوای کُصکشِ میمون
Now that you're a dumbass, you want me, you stupid monkey
کُص چیه ؟! کُص چیه ؟! کُص چیه ؟
What's a pussy?! What's a pussy?! What's a pussy?!
اَخ ، توف ، کیرم تــــوش
Oh, fuck, my dick in it
اِنقده رفت بِهت ، دیگه کُص نگو
It's been in you so much, don't say pussy anymore
بگو سوراخ مـــوش
Say mouse hole
کون خوبه ، دَمبَل ، دیمبُل ، تُنبَک بزنی لاقَل روش
Ass is good, ass cheeks, dimples, at least you can slap it
کُص تو بشقاب ، کون تو دیزی
Pussy on a plate, ass in a stew
تو چطــوری ؟! من که خوبــــم
How are you?! I'm good
بِپا عقب عقب میای یه وقت نخوری به دولَم
Be careful walking backwards, you might bump into my dick
حالا دیگه قربونم بِری خانومِ وزیری
Now, go to hell, Mrs. Vaziri
یه وَری تو این کونم بِری خانومِ وزیری
Go fuck yourself, Mrs. Vaziri
هَه ، حالا دیگه قربونم بِری خانومِ وزیری
Heh, now, go to hell, Mrs. Vaziri
نمیخوامِت اگه کونم بِدی خانومِ وزیری
I don't want you even if you give me your ass, Mrs. Vaziri
خانوم ِوزیری
Mrs. Vaziri
آاااااااا ، خانومِ وزیری
Aaaaaaa, Mrs. Vaziri
خانومِ وزیری
Mrs. Vaziri
خانومِ وزیری
Mrs. Vaziri
میگم دختــر ، اینجا همه گُشنه ن
I say, girl, everyone here is hungry
همه زامبــــی شدن و دشمن
Everyone's become a zombie and an enemy
میگه من خــودم ، حوصِلم سَر میــره
She says, I get bored myself
اگه مردم ، کُص نَگن پُشتم
If I die, don't talk shit behind my back
میگم خانــوم ، یکمی آروم تر
I say, lady, calm down a bit
اینجا دیوارا موش داره آهسته
These walls have mice, slowly
میگه آقــا ، همسایه آمـارِش (عِه)
She says, sir, the neighbor's gossip (ew)
خودِش داغونه کُصکِشِ خوارکصه
He's messed up, his pussy is a shithole
میگم بانـــو ، دَرِ دیزی بازه
I say, lady, the lid of the stew pot is open
همه دورِ میـــز شُدن گربه
Everyone around the table has become a cat
میگه آقـــا ، این رئیس جمهور
She says, sir, this president
خودِش خوابه ، شَهرو آب بُرده
Is asleep himself, the city is flooded
نَنَت حاجی رو با هوولوش خورده
Your mom ate Haji with his hookah
تا تو رو ریلیزِت کرده
Until he released you
درشت بودی تو قابلمه ، با دَمکونی ریزِت کرده
You were big in the pot, he made you small with a strainer
آخ ، چقده ناز داری ، اوف ، کی تورو عزیزت کرده ، عِه عِه عِه
Oh, you're so cute, oof, who made you so precious, ew ew ew
هرچقدر تو هاتی اون دوستِ مریضِت سَرده
As hot as you are, your sick friend is cold
اصلا اون پوستِ کَریهِش زرده
Her ugly skin is yellow
یه شب تو را زِ مَستی ، تشبیهِ ماه کردم
One night, I compared you to the moon when I was drunk
کیرِ منم نبودی ، من اشتباه کردم
You weren't my dick, I made a mistake
من اشتباه کردم ، من اشتباه کردم
I made a mistake, I made a mistake
یه شب من از رو نَعشِگی ، واسه تو راست کردم
One night, I got hard for you when I was high
صبح که چِتیم پَرید ، دیدم ، بچه گراز کردم
In the morning when my high wore off, I saw, I fucked a piglet
بچه گراز کردم ، بچه گراز کردم
I fucked a piglet, I fucked a piglet
این مَمه نیست که هندونَس خانومِ وزیری (هَه هَه)
These aren't tits, they're watermelons, Mrs. Vaziri (heh heh)
دَرونِت رنج میبره یه حیوون از قانونِ اسیری (اَاااا)
An animal inside you is suffering from the law of captivity (aaaaa)
آخه ایــــــن ، کون که نی
Because this, isn't an ass
کدو تنبله, اُسکلِ بچه
It's a pumpkin, stupid kid
اصلا مالِ خودته، درخت بِکار
It's yours anyway, plant a tree
کُصِتو به من چه ؟
What do I care about your pussy?
حالا دیگه قربونم بِری خانومِ وزیری
Now, go to hell, Mrs. Vaziri
یه وَری تو این کونم بِری خانومِ وزیری
Go fuck yourself, Mrs. Vaziri
هَع ، حالا دیگه قربونم بِری خانومِ وزیری
Heh, now, go to hell, Mrs. Vaziri
نمیخوامِت اگه کونم بِدی خانومِ وزیری
I don't want you even if you give me your ass, Mrs. Vaziri
با پِلَخمونِ نگاهِت ، چُغُگِ دِلُمِ زدی
With the cockroach of your gaze, you hit my heart's hookah
اِی به قربونِ نگاهِت عوضی ، چُلُمه زدی
Oh, bless your gaze, you bastard, you hit the hookah
چیو زدی؟! چُلُمه زدی
What did you hit?! You hit the hookah
چی ؟! چُلُمه
What?! Hookah
چُل ، (چُلُمه)
Hook, (hookah)
چُل ، چُل
Hook, hook
خلاص
The end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.