Текст и перевод песни Amir Tataloo - Mehmooni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سلام،
من
میزبان
این
مهمونی
هستم
Hello,
I'm
the
host
of
this
party.
توو
این
مهمونی
خبری
از
غریبه
و
غیبت
و
دروغ
نیست
At
this
party,
there
are
no
strangers,
no
gossip,
and
no
lies.
ولی
در
عوض
پُر
از
عشق
و
شعر
و
آهنگ
و
حقیقته
But
instead,
it's
full
of
love,
poetry,
music,
and
truth.
امیدوارم
بهتون
خوش
بگذره
سپاس
I
hope
you
have
a
good
time.
Thank
you.
هوا
اینجا
چقد
دلگیره
و
دل
سیره
انگار
The
air
here
feels
so
gloomy
and
heavy,
darling.
و
یه
بارونی
دلم
میخواد
(یه
بارونی
دلم
میخواد)
And
I
long
for
some
rain
(I
long
for
some
rain)
چقد
تنها
بده
هر
جا
میرم
غم
پیشمه
و
It's
so
lonely,
wherever
I
go,
sadness
follows
me,
and
من
یه
مهمونی
دلم
میخواد
I
long
for
a
party.
یه
مهمونی
پُر
از
مردای
مشتی
A
party
full
of
real
men,
نور
شمع
و
دختر
خوش
رو
(دختر
خوش
رو)
Candlelight,
and
beautiful
girls
(beautiful
girls)
دلم
همدم
میخواد
یه
بدن
زیبا
قوی
سالم
I
long
for
a
companion,
a
beautiful,
strong,
healthy
body,
تَنِ
خوش
بو
A
sweet-smelling
body.
یه
مهمونی
پُر
پاکی،
پُر
از
لبخند
و
آبادی
A
party
full
of
purity,
full
of
smiles
and
prosperity.
یه
مهمونی
که
رو
کیکش
نوشته
باشه
آزادی
A
party
where
the
cake
says
"Freedom".
یه
مهمونی
پُر
نور
و
پُر
از
موسیقی
زنده
A
party
full
of
light
and
live
music.
یه
مهمونی
پُر
از
رقص
و
پُر
از
اکتای
زیبایِ
یه
خواننده
A
party
full
of
dancing
and
the
beautiful
performance
of
a
singer.
هوا
اینجا
چقد
دلگیره
و
دل
سیره
انگار
The
air
here
feels
so
gloomy
and
heavy,
darling.
و
یه
بارونی
دلم
میخواد(یه
بارونی
دلم
میخواد)
And
I
long
for
some
rain
(I
long
for
some
rain)
چقد
تنها
بده
هر
جا
میرم
غم
پیشمه
و
It's
so
lonely,
wherever
I
go,
sadness
follows
me,
and
من
یه
مهمونی
دلم
میخواد
(یه
مهمونی
دلم
میخواد)
I
long
for
a
party
(I
long
for
a
party)
امیدوارم
که
تا
اینجای
مهمونی
بهتون
خوش
گذشته
باشه
I
hope
you've
enjoyed
the
party
so
far.
میخوام
این
قسمتشو
یه
کم
براتون
چالشی
تر
کنم
که
I
want
to
make
this
part
a
little
more
challenging
so
that
رویا
پردازی
کرده
باشیم
اما
یه
وقت
از
واقعیت
دور
نشده
باشیم
we
can
dream
but
not
lose
touch
with
reality.
زدن
بردن
همه،
عشقم
و
ایمانو
They've
taken
everything,
my
love
and
faith,
پُر
از
خاک
و
پُر
از
مِه
کردن
ایرانو
Filled
Iran
with
dust
and
fog.
شکستن
قلبمو،
تو
منو
دریاب
They
broke
my
heart,
oh
please
understand
me,
که
زدن
بردن
همه
چیزِ
منو
اونور
دریا
They've
taken
everything
I
had
across
the
sea.
زدن
از
ریشه
خوشبختیمو
انگاری
They've
uprooted
my
happiness,
it
seems,
همش
دود
و
دَم
و
حرفای
اجباری
It's
all
smoke
and
mirrors
and
forced
words.
چقد
غمگین
شده
شب
های
بی
رویا
How
sad
these
dreamless
nights
have
become.
زدن
بردن
همه
چیزِ
منو
اونور
دنیا
They've
taken
everything
I
had
to
the
other
side
of
the
world.
هوا
اینجا
چقد
دلگیره
و
دل
سیره
انگار
The
air
here
feels
so
gloomy
and
heavy,
darling.
و
یه
بارونی
دلم
میخواد
(یه
بارونی
دلم
میخواد)
And
I
long
for
some
rain
(I
long
for
some
rain)
چقد
تنها
بده
هر
جا
میرم
غم
پیشمه
و
It's
so
lonely,
wherever
I
go,
sadness
follows
me,
and
من
یه
مهمونی
دلم
میخواد
(یه
مهمونی
دلم
میخواد)
I
long
for
a
party
(I
long
for
a
party)
میدونی،
من
اصلا
دنبال
این
نیستم
که
کی
میاد
You
know,
I'm
not
looking
for
who
comes,
چی
میگه،
کی
میره
What
they
say,
or
who
leaves.
من
فقط
دنبالِ
اینم
که
اتفاق
هر
چی
هست
واقعی
باشه
I'm
just
looking
for
whatever
happens
to
be
real,
و
بتونه
هممونو
یه
مرحله
ببره
بالاتر
And
able
to
take
us
all
to
the
next
level.
این
اتفاق
میتونه
حتی
یه
مهمونی
باشه
This
could
even
be
a
party.
یه
مهمونی
ساده
A
simple
party.
دلم
یه
جشن
واقعی
میخواد
I
long
for
a
real
celebration,
بدون
دو
رویی
و
بدی
Without
duplicity
and
malice.
یه
مهمونی
دلم
میخواد
که
تووش
I
long
for
a
party
where
تو
هم
شب
بمونی
و
نری
You
stay
the
night
too,
and
don't
leave.
دلم
میخواد
ببینم
که
یه
کم
I
want
to
see
that
we
have
میگذره
خوش
لحظه
A
few
happy
moments.
یه
مهمونی
پُر
از
تو
و
اون
لب
های
خوشمزه
A
party
full
of
you
and
those
delicious
lips.
هوا
اینجا
چقد
دلگیره
و
دل
سیره
انگار
The
air
here
feels
so
gloomy
and
heavy,
darling.
و
یه
بارونی
دلم
میخواد
(یه
بارونی
دلم
میخواد)
And
I
long
for
some
rain
(I
long
for
some
rain)
چقد
تنها
بده
هر
جا
میرم
غم
پیشمه
و
It's
so
lonely,
wherever
I
go,
sadness
follows
me,
and
من
یه
مهمونی
دلم
میخواد
I
long
for
a
party.
یه
مهمونی
پُر
از
مردای
مشتی
A
party
full
of
real
men,
نور
شمع
و
دختر
خوش
رو
(دختر
خوش
رو)
Candlelight,
and
beautiful
girls
(beautiful
girls)
دلم
همدم
میخواد
یه
بدن
زیبا
قوی
سالم
I
long
for
a
companion,
a
beautiful,
strong,
healthy
body,
تَنِ
خوش
بو
A
sweet-smelling
body.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Tataloo, Saeed Ansar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.