Amir Tataloo - Navazesh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amir Tataloo - Navazesh




Navazesh
Caress
رو به راه نیست احوالم
My state isn't right
شبا بد روزا درگیرِ کارم
Nights are bad, days are consumed by work
حالم خوش نی
I'm not well
تو منو کشتی
You killed me
پشتِ پنجره میشینم و خنده این پشت نی
I sit by the window, and laughter isn't behind it
اخما توو هم
Brows furrowed
غُصه ها کوهن
Worries are mountains
انگار مجبورم که ازت دورم
It feels like I'm forced to be away from you
بی تو این شب ها
These nights without you
چقده شومن
How much I show off
چقده رفتارت تاثیر داره رو من
How much your behavior affects me
نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم
I can't open up this discussion in front of you
نه میتونم با غمِ تنهایی سازش کنم
I can't reconcile with the sorrow of loneliness
نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم
My pride doesn't allow me to beg you
ولی من دلم پَر میزنه موهاتو نوازش کنم
But my heart flutters to caress your hair
نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم
I can't open up this discussion in front of you
نه میتونم با غمِ تنهایی سازش کنم
I can't reconcile with the sorrow of loneliness
نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم
My pride doesn't allow me to beg you
ولی من دلم پَر میزنه موهاتو نوازش کنم
But my heart flutters to caress your hair
یه چیزی میگم بهت شاید بخندی بهم
I'll tell you something, you might laugh at me
شاید اصلاً چِشاتو
Maybe even your eyes
باز ببندی بره
Will close and move on
یه چیزی میگم فقط ، در حدِ گله
I'll just say something, a mere complaint
اذیت میشم بس که
It bothers me how much
چِشمات خوشگله
Your eyes are beautiful
یه چیزی میگم ، یه چیزی میشنوی
I say something, you hear something
ما توو هر زمینه ای
We, in every field,
میکنیم پیشروی
Make progress
حالا هم که حرف ِ دله
Now that it's about the heart
حرفشو میشنویم
We listen to its words
تو میخوای بشکونی
You want to break
خب باشه میشکنیم
Okay, we break
نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم
I can't open up this discussion in front of you
نه میتونم با غمِ تنهایی سازش کنم
I can't reconcile with the sorrow of loneliness
نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم
My pride doesn't allow me to beg you
ولی من دلم پَر میزنه موهاتو نوازش کنم
But my heart flutters to caress your hair
ما که این حرفا رو نداریم
We don't have these kinds of talks
تو چقد ناز داری
How much grace you have
ما شاه و بی بی بودیم
We were king and queen
چی کارِ سرباز داری؟
What business do you have with a pawn?
ما که دلمونو پایِ هر چی دلت خواست دادیم
We gave our hearts to whatever you desired
پاس دادیم به اونی که بلد نی پاسکاری
Passed it to someone who doesn't know how to pass
فقط بلدی که ، دلِ منو بشکنی
You only know how to break my heart
اونی که گفتی واسشی حقشو بش ندی
The one you said not to give his due
فقط میدونی که
You only know that
همه چی و عشقمی
You're my everything and love
ولی نمیتونی یه چیزو اِنقده کش ندی
But you can't drag something out so much
نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم
I can't open up this discussion in front of you
نه میتونم با غمِ تنهایی سازش کنم
I can't reconcile with the sorrow of loneliness
نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم
My pride doesn't allow me to beg you
نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم
I can't open up this discussion in front of you
نه میتونم با غمِ تنهایی سازش کنم
I can't reconcile with the sorrow of loneliness
نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم
My pride doesn't allow me to beg you
ولی من دلم پَر میزنه موهاتو نوازش کنم
But my heart flutters to caress your hair





Авторы: amir d-va, amir tataloo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.