Текст и перевод песни Amir Tataloo - Parishab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
از
پریشب
، فهمیدم
که
تنهاتر
از
همیشه
ام
I
found
out
the
night
before
last
that
I
am
even
lonelier
than
ever
before
پریشب
، آره
دوریت
باعث
میشه
که
بدتر
عصبی
شم
Last
night,
oh
yes,
your
absence
makes
me
even
more
irritable
بزن
سنگو
بزن
سنگ
، که
دلم
شده
باز
تنگ
Throw
a
stone,
throw
a
stone,
because
my
heart
yearns
for
you
again
دلم
تنگ
شده
واست
تو
بزن
زنگو
بزن
زنگ
My
heart
yearns
for
you,
so
ring
me,
ring
me
عوضی
که
دیگه
مُردم
از
این
You
jerk,
it's
killing
me
تنهایی
منو
ول
نکن
خب
بعد
از
این
Don't
just
leave
me
alone
like
this
بزن
رنگ
و
بزن
رنگ
، سیاهیا
رو
لَک
کن
Paint
and
paint,
darken
the
blacks
همه
آسمونو
پُر
بادکنک
و
بادبادک
کن
Fill
the
sky
with
balloons
and
kites
بزن
زیرِ
سکوتت
منو
از
معجزه
پُر
کن
Break
your
silence
and
fill
me
with
wonder
من
و
خار
و
خسِ
قلبمو
بازم
پُر
گل
کن
Fill
my
thorny,
barren
heart
with
flowers
again
پریشب
دوباره
، این
دیوونه
شبو
با
عکسِ
تو
سَر
کرد
The
night
before
last,
this
madman
got
through
the
night
with
your
picture
پریشب
دوباره
، یه
بهونه
بود
و
یه
بغض
و
یه
سَردرد
The
night
before
last,
another
excuse,
another
sob
and
headache
پریشب
دوباره
، این
دیوونه
شبو
با
عکسِ
تو
سَر
کرد
The
night
before
last,
this
madman
got
through
the
night
with
your
picture
پریشب
دوباره
، یه
بهونه
بود
و
یه
بغض
و
یه
سَردرد
The
night
before
last,
another
excuse,
another
sob
and
headache
پریشب...
The
night
before
last...
ببینم
تو
از
پریشب
خبر
داری؟
نه
Let
me
ask,
do
you
know
about
the
night
before
منو
خاموشیِ
کامل
، با
یه
دنیا
که
روم
زومه
Me
in
complete
silence,
with
the
whole
world
bearing
down
on
me
منو
اقامت
دائم
، توو
قلبت
یه
منظومه
Me
as
a
permanent
guest
in
your
heart
like
a
Milky
Way
galaxy
توو
این
دنیای
وارونه
ام
، تویی
تنها
واسم
هدیه
In
this
upside-down
world
of
mine,
only
you
are
a
gift
منم
بی
تو
یه
داغونم
و
هر
شب
میکنم
گریه
Without
you,
I'm
nothing
but
a
wreck,
and
every
night
I
cry
منو
وسایل
خونه
، منو
بال
و
پر
و
روحم
Me,
and
all
my
household
goods,
my
wings,
my
spirit,
my
soul
هممون
ما
به
تو
وصلیم
، تو
رو
دیگه
نمیدونم
We're
all
attached
to
you,
I
don't
know
about
you
منو
دنیامو
آینده
ام
، منو
خاکستر
و
خونم
Me,
my
world,
my
future,
my
ashes
and
my
blood
هممون
واسه
تو
جمعیم
و
تنهایی
نمیتونم
We're
all
here
for
you,
and
I
can't
be
alone
پریشب
دوباره
، این
دیوونه
شبو
با
عکسِ
تو
سَر
کرد
The
night
before
last,
this
madman
got
through
the
night
with
your
picture
پریشب
دوباره
، یه
بهونه
بود
و
یه
بغض
و
یه
سَردرد
The
night
before
last,
another
excuse,
another
sob
and
headache
پریشب
دوباره
، این
دیوونه
شبو
با
عکسِ
تو
سَر
کرد
The
night
before
last,
this
madman
got
through
the
night
with
your
picture
پریشب
دوباره
، یه
بهونه
بود
و
یه
بغض
و
یه
سَردرد
The
night
before
last,
another
excuse,
another
sob
and
headache
پریشب...
The
night
before
last...
از
بلندای
نگاهِ
تو
پرت
شدم
، همین
پریشب
I
fell
from
the
heights
of
your
gaze,
just
the
night
before
last
دلِ
من
شیشه
ایه
ترک
داره
، تو
بزن
سنگ
بزن
سنگ
بزن
My
heart
is
like
glass,
it's
cracked,
throw
a
stone,
throw
a
stone,
throw
زخمِ
من
بازه
سرش
درد
داره
، تو
بزن
چنگ
بزن
چنگ
بزن
My
wound
is
open
and
sore,
rake
it
with
your
nails,
rake,
rake
خونه
ی
من
پُر
از
تاریکیه
، تو
بیا
پنجره
هم
سقف
بکش
My
house
is
gloomy
and
dark,
come
and
be
my
roof
and
ceiling
چشم
من
سو
نداره
نور
نداره
، تو
بزن
زهر
بهش
زهرِ
چشم
My
eyes
have
no
light,
no
sparkle,
give
them
venom,
a
venom
for
eyes
آره
من
عاشقت
هستم
بیا
سرزنش
کن
Yes,
I
love
you,
come
and
criticize
me
حالِ
من
خودش
بده
اصاً
بیا
بدترش
کن
My
condition
is
bad
enough,
please
come
and
make
it
worse
آره
دل
نازک
و
خسته
ام
غرورمو
لِه
کن
Yes,
my
heart
is
tender
and
weary,
come
and
crush
my
pride
گُل
میفرستم
تو
توو
استوری
پَر
پَرش
کن
I'll
send
you
flowers,
and
you
tear
them
apart
in
your
story
آره
من
عاشقت
هستم
بیا
سرزنش
کن
Yes,
I
love
you,
come
and
criticize
me
حالِ
من
خودش
بده
اصاً
بیا
بدترش
کن
My
condition
is
bad
enough,
please
come
and
make
it
worse
آره
دل
نازک
و
خسته
ام
غرورمو
لِه
کن
Yes,
my
heart
is
tender
and
weary,
come
and
crush
my
pride
گُل
میفرستم
تو
توو
استوری
پَر
پَرش
کن
I'll
send
you
flowers,
and
you
tear
them
apart
in
your
story
پریشب
دوباره
، این
دیوونه
شبو
با
عکسِ
تو
سَر
کرد
The
night
before
last,
this
madman
got
through
the
night
with
your
picture
پریشب
دوباره
، یه
بهونه
بود
و
یه
بغض
و
یه
سَردرد
The
night
before
last,
another
excuse,
another
sob
and
headache
پریشب
پریشب...
، این
دیوونه
The
night
before
last,
this
madman
پریشب
دوباره
، یه
بهونه
بود
و
یه
بغض
و
یه
سر
درد
The
night
before
last,
another
excuse,
another
sob
and
headache
پریشب
به
خودم
گفتم
منتظر
موندنو
یاد
بگیر
Last
night
I
told
myself
to
learn
to
wait
یه
سال
، دو
سال
، بلکه
پونزده
سال
بیست
سال
A
year,
two
years,
maybe
even
fifteen,
twenty
years
با
اینکه
صبر
برادر
مرگه
، اما
چیزی
که
نکشتت
قویترت
میکنه
Although
patience
is
the
brother
of
death,
what
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.