Текст и перевод песни Amir Tataloo - Sana Heyran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Heyran
Sana Heyran (Crazy for You)
آق
نادر
بریم
؟!
Agha
Nader,
shall
we
go?!
خیلی
نوکرم
.
I'm
at
your
service.
میدونید
چرا
این
آهنگو
خوندم
؟!
چون
دوست
داشتم!
Do
you
know
why
I
sang
this
song?!
Because
I
wanted
to!
امیدوارم
شما
هم
دوست
داشته
باشید
، هه
I
hope
you
like
it
too,
heh
اومدم
از
رشت
اومدم،
بی
برو
برگشت
اومدم
I
came
from
Rasht,
I
came
with
no
return
راهِ
جادّه
بسته
بود
و
من
از
راهِ
دشت
اومدم
The
road
was
closed,
and
I
came
through
the
fields
با
یه
ماشین
و
یه
ویلای
درندشت
اومدم
I
came
with
a
car
and
a
huge
villa
بچّه
تبریز
اومدم
و
با
یه
قِرِ
ریز
اومدم
I
came
from
Tabriz
with
a
bit
of
swagger
سَنَه
حیران
اومدم
و
دنبالِ
جیران
اومدم
I
came
to
Sana
Heyran,
looking
for
Jeyran
من
بی
دوشواری
پریدم
پشتِ
نیسان
اومدم
I
jumped
on
the
back
of
a
Nissan
without
any
trouble
داخ
داخ
داراخ
داخ
داخ
، عاشقشم
من
آخ
آخ
Dakh
dakh
darakh
dakh
dakh,
I'm
crazy
for
her,
ahh
ahh
همین
روزا
میخرم
واسش
یه
دونه
بنزِ
می
باخ
I'll
buy
her
a
Mercedes
Benz
one
of
these
days
داخ
داراخ
داخ
داخ
، عاشقشم
من
آخ
آخ
Dakh
darakh
dakh
dakh,
I'm
crazy
for
her,
ahh
ahh
خودشو
به
قلبِ
من
بدونه
قِصّه
اِنداخت
She
threw
herself
into
my
heart
without
a
story
بچّه
تهران
اومدم
و
من
مردِ
میدان
اومدم
I
came
from
Tehran,
I'm
a
man
of
the
field
با
یه
پیکانِ
اتاق
هفتِ
جوانان
اومدم
I
came
with
a
Peykan,
a
youth's
room
seven
من
با
کلّه
مثلِ
زین
الدّینِ
زیدان
اومدم
I
came
with
my
head
like
Zinedine
Zidane
از
لرستان
اومدم
و
با
چندتا
مهمان
اومدم
I
came
from
Lorestan
with
a
few
guests
من
قوی
هیکل
مثه
رستمِ
دستان
اومدم
I
came
strong
like
Rostam
Dastan
مرز
و
بسته
بودن
و
با
صدتا
داستان
اومدم
The
border
was
closed,
and
I
came
with
a
hundred
stories
داخ
داخ
داراخ
داخ
داخ
، عاشقشم
من
آخ
آخ
Dakh
dakh
darakh
dakh
dakh,
I'm
crazy
for
her,
ahh
ahh
همین
روزا
میخرم
واسش
یه
دونه
بنزِ
می
باخ
I'll
buy
her
a
Mercedes
Benz
one
of
these
days
داخ
داراخ
داخ
داخ
، عاشقشم
من
آخ
آخ
Dakh
darakh
dakh
dakh,
I'm
crazy
for
her,
ahh
ahh
خودشو
به
قلبِ
من
بدونه
قِصّه
اِنداخت
She
threw
herself
into
my
heart
without
a
story
آره
من
بَدم
، من
بَدم
اصَن
از
هرجایی
بگی
اومدم
Yeah,
I'm
bad,
I'm
bad,
I
came
from
everywhere
you
can
imagine
آره
مشکل
از
منه
مثلاً
وقتایی
قری
اومدم
Yeah,
it's
my
fault,
for
example,
when
I
came
all
angry
ولی
دوست
داشتم
، آره
دوست
داشتم
But
I
loved
you,
yeah,
I
loved
you
اصفِهونی
اومدم
، تو
این
گرونی
اومدم
I
came
from
Isfahan,
I
came
in
this
expensive
time
گز
خریدم
من
برات
و
ریختم
تو
گونی
اومدم
I
bought
you
Gaz
and
poured
it
into
a
sack,
I
came
بچّه
شیراز
اومدم
، از
فِلکه
ی
گاز
اومدم
I
came
from
Shiraz,
I
came
from
the
gas
roundabout
حال
نداشتم
که
بیام
با
منّت
و
ناز
اومدم
I
didn't
feel
like
coming
with
begging
and
coyness,
I
came
داخ
داخ
داراخ
داخ
داخ
، عاشقشم
من
آخ
آخ
Dakh
dakh
darakh
dakh
dakh,
I'm
crazy
for
her,
ahh
ahh
همین
روزا
میخرم
واسش
یه
دونه
بنزِ
می
باخ
I'll
buy
her
a
Mercedes
Benz
one
of
these
days
داخ
داراخ
داخ
داخ
، عاشقشم
من
آخ
آخ
Dakh
darakh
dakh
dakh,
I'm
crazy
for
her,
ahh
ahh
خودشو
به
قلبِ
من
بدونه
قِصّه
اِنداخت
She
threw
herself
into
my
heart
without
a
story
این
آهنگ
یه
ملودیِ
قدیمی
بود
، هیچ
ربطی
هم
به
رپ
نداشت
This
song
was
an
old
melody,
it
had
nothing
to
do
with
rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amir tataloo, nader koohestani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.