Amir feat. Lital - Idéale idylle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amir feat. Lital - Idéale idylle




Idéale idylle
Ideal Idyll
Combien de nuits nous restent
How many nights do we have left
Combien de tendres gestes
How many tender gestures
Est-ce qu'on a passé la moitié de l'histoire
Have we passed the halfway point of our story
Sans le savoir peut être
Perhaps without knowing
Il faudra se soumettre
We will have to submit
À l'amour qui meurt et largue les amarres
To the love that dies and casts off
Si demain elle tombait
If tomorrow it were to fall
De haut, haut
From high, high
Notre idéale idylle,
Our ideal idyll,
Idéale idylle
Ideal idyll
On marche sur un fil
We walk on a tightrope
On marche sur un fil
We walk on a tightrope
Ma belle insolente
My beautiful insolent one
Si la nuit est lente
If the night is slow
Peut-elle durer toute une vie?
Can it last a lifetime?
Mes jours se suspendent
My days are suspended
À ton corps qui tremble
To your trembling body
T'es yeux couleur insomnie
Your eyes the color of insomnia
Ma belle insolente
My beautiful insolent one
Quand ta peau me tente
When your skin tempts me
Tu fais renaître l'envie
You revive desire
La nuit nous aimante
The night magnetizes us
Mais les jours nous mentent
But the days lie to us
Dans mon coeur c'est l'incendie
In my heart it's a fire
Encore un peu d'ivresse
A little more intoxication
Avant que l'on se laisse
Before we let go
Tout est lourd quand pour l'amour il se fait tard
Everything is heavy when it gets late for love
Le destin nous bouscule
Destiny jostles us
Si demain tout bascule
If tomorrow everything changes
J'irai chercher une obscure lueur d'espoir
I will go looking for an obscure glimmer of hope
Je n'veux pas qu'elle tombe de haut, haut
I don't want it to fall from high, high
Notre idéale idylle
Our ideal idyll
Idéale idylle
Ideal idyll
Le bonheur est fragile
Happiness is fragile
Le bonheur est fragile
Happiness is fragile
Ma belle insolente
My beautiful insolent one
Si la nuit est lente
If the night is slow
Peut-elle durer toute une vie?
Can it last a lifetime?
Mes jours se suspendent
My days are suspended
À ton corps qui tremble
To your trembling body
T'es yeux couleur insomnie
Your eyes the color of insomnia
Ma belle insolente
My beautiful insolent one
Quand ta peau me tente
When your skin tempts me
Tu fais renaître l'envie
You revive desire
La nuit nous aimante
The night magnetizes us
Mais les jours nous mentent
But the days lie to us
Dans mon coeur c'est l'incendie
In my heart it's a fire
On se donne des coups on se pardonne
We hurt each other, we forgive each other
Assommés mais insoumis
Beaten but unsubdued
On s'étonne quand la vie nous questionne sur ce qu'on s'était promis
We are surprised when life questions us on what we promised each other
Il reste un feu qui nous lie
There remains a fire that binds us
Je ne suis plus qu'incendie
I am now only fire
Ma belle insolente
My beautiful insolent one
Si la nuit est lente
If the night is slow
Peut-elle durer toute une vie?
Can it last a lifetime?
Mes jours se suspendent
My days are suspended
À ton corps qui tremble
To your trembling body
T'es yeux couleur insomnie
Your eyes the color of insomnia
Ma belle insolente
My beautiful insolent one
Quand ta peau me tente
When your skin tempts me
Tu fais renaître l'envie
You revive desire
La nuit nous aimante
The night magnetizes us
Mais les jours nous mentent
But the days lie to us
Dans mon coeur c'est l'incendie
In my heart it's a fire





Авторы: NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.