Amira feat. Corlea Botha - Flower Duet (Live) - перевод текста песни на немецкий

Flower Duet (Live) - Amira , Corlea Botha перевод на немецкий




Flower Duet (Live)
Blumenduett (Live)
Sous le dôme épais
Unter der dichten Kuppel
le blanc jasmin
Wo der weiße Jasmin
À la rose s′assemble
Sich mit der Rose vereint
Sur la rive en fleurs,
Am blühenden Ufer,
Riant au matin Viens, descendons ensemble.
Lachend am Morgen Komm, lass uns gemeinsam hinabsteigen.
Doucement glissons de son flot charmant
Sanft gleiten wir auf seiner bezaubernden Flut
Suivons le courant fuyant
Folgen wir der flüchtigen Strömung
Dans l'onde frémissante
In der zitternden Welle
D′une main nonchalante
Mit nachlässiger Hand
Viens, gagnons le bord,
Komm, lass uns das Ufer erreichen,
la source dort et L'oiseau, l'oiseau chante.
Wo die Quelle schläft und Der Vogel, der Vogel singt.
Sous le dôme épais
Unter der dichten Kuppel
le blanc jasmin,
Wo der weiße Jasmin,
Ah! descendons
Ah! lass uns hinabsteigen
Ensemble!
Gemeinsam!
Mais, je ne sais quelle crainte
Aber, ich weiß nicht, welche Furcht
Subite s′empare de moi!
Mich plötzlich ergreift!
Quand mon père van seul
Wenn mein Vater allein geht
à leur ville maudite,
zu ihrer verfluchten Stadt,
Je tremble d′effroi!
Zittere ich vor Schrecken!
Pour que le dieu Ganeça le protège,
Damit der Gott Ganesha ihn beschützt,
Jusqu'à l′étang s'ébattent joyeux
Bis zum Teich, wo sich fröhlich tummeln
Les cygnes aux ailes de neige,
Die Schwäne mit schneeweißen Flügeln,
Allons cueillir les lotus bleus.
Lass uns die blauen Lotusblumen pflücken.
Oui, près des cygnes aux ailes de neige,
Ja, bei den Schwänen mit schneeweißen Flügeln,
Allons cueillir les lotus bleus.
Lass uns die blauen Lotusblumen pflücken.
Sous le dôme épais
Unter der dichten Kuppel
le blanc jasmin
Wo der weiße Jasmin
À la rose s′assemble
Sich mit der Rose vereint
Sur la rive en fleurs,
Am blühenden Ufer,
Riant au matin Viens, descendons ensemble.
Lachend am Morgen Komm, lass uns gemeinsam hinabsteigen.
Doucement glissons de son flot charmant
Sanft gleiten wir auf seiner bezaubernden Flut
Suivons le courant fuyant
Folgen wir der flüchtigen Strömung
Dans l'onde frémissante
In der zitternden Welle
D′une main nonchalante
Mit nachlässiger Hand
Viens, gagnons le bord,
Komm, lass uns das Ufer erreichen,
la source dort et L'oiseau, l'oiseau chante.
Wo die Quelle schläft und Der Vogel, der Vogel singt.
Sous le dôme épais
Unter der dichten Kuppel
le blanc jasmin,
Wo der weiße Jasmin,
Ah! descendons
Ah! lass uns hinabsteigen
Ensemble!
Gemeinsam!





Авторы: Leo Delibes, Paul Bateman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.