Текст и перевод песни Amirabbas Golab - Divooneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ﺑﺮﺍﺕ
ﺧﯿﻠﯿﺎ
ﻣﺮﺩﻥ
ﻭ
ﺯﻧﺪﻩ
ﺍﯼ
For
you,
many
have
died
and
are
living
ﺣﻮﺍﺳﺖ
ﺑﻪ
ﭼﺸﻤﺎﯼ
ﮔﯿﺮﺍﺕ
ﻧﯿﺴﺖ
You're
not
aware
of
your
captivating
eyes
ﺗﻮ
ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ
ﺍﯼ
ﺧﯿﻠﯽ
ﺣﺎﻟﺖ
ﺑﺪﻩ
You're
obsessed,
your
state
is
very
bad
ﮐﻪ
ﺟﺰ
ﻣﻦ
ﮐﺴﯽ
ﺗﻮ
ﺩﻧﯿﺎﺕ
ﻧﯿﺴﺖ
That
there's
no
one
in
your
world
but
me
ﺍﮔﻪ
ﺟﺎﯼ
ﺗﻮ
ﻫﺮ
ﮐﺲ
ﺩﯾﮕﻪ
ﺑﻮﺩ
If
anyone
else
was
in
your
place
ﺑﻪ
ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ
ﯼ
ﺗﻮ
ﭼﺸﺎﺵ
ﺑﺮﻕ
ﺩﺍﺷﺖ
They
would
have
been
as
jealous
as
you
ﻧﻤﯽ
ﺗﻮﻧﻢ
ﺣﺘﯽ
ﺗﺼﻮﺭ
ﮐﻨﻢ
I
can't
even
imagine
ﭼﻘﺪ
ﺑﺎ
ﺗﻮ
ﺩﻧﯿﺎﯼ
ﺍﻭ
ﻓﺮﻕ
ﺩﺍﺷﺖ
How
different
their
world
would
be
with
you
ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ!
ﺗﻮ
ﭼﺸﻤﺎﯼ
ﻣﻦ
ﺯﻭﻝ
ﻧﺰﻥ
Obsessed!
Look
into
my
eyes
ﭼﺮﺍ
ﺩﺷﻤﻨﯽ
ﻣﯿﮑﻨﯽ
ﺑﺎ
ﺧﻮﺩﺕ
Why
do
you
fight
with
yourself?
ﻣﮕﻪ
ﻣﻦ
ﭼﯽ
ﺩﺍﺭﻡ
که
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ
ﺷﯽ
What
do
I
have
that
you're
attached
to?
ﭼﺮﺍ
ﺩﺷﻤﻨﯽ
ﻣﯿﮑﻨﯽ
ﺑﺎ
ﺧﻮﺩﺕ
ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ
Why
do
you
fight
with
yourself,
obsessed?
ﯾﻪ
ﮐﻢ
ﺑﯿﺸﺘﺮ
ﺭﺍﺟﺒﺶ
ﻓﮑﺮ
ﮐﻦ
Think
about
it
a
little
more
ﻫﻨﻮﺯﻡ
ﻣﯽ
ﺗﻮﻧﯽ
ﺑﺰﺍﺭﯼ
ﺑﺮﯼ
You
can
still
let
go
ﺍﮔﻪ
ﭼﻨﺪ
ﻭﻗﺘﯽ
ﺩﯾﮕﻪ
ﭘﺸﯿﻤﻮﻥ
ﺑﺸﯽ
If
after
some
time,
you
regret
it
ﭼﺠﻮﺭﯼ
ﻣﯽﺧﻮﺍﯼ
ﺍﺯ
ﺧﻮﺩﺕ
ﺑﮕﺬﺭﯼ
How
will
you
let
yourself
go?
ﻭﺍﺳﺖ
ﺑﺪ
ﻧﻤﯿﺸﻪ
ﺑﺮﺍﺕ
ﺳﺨﺖ
It
won't
be
bad
for
you,
it
won't
be
hard
ﻧﯿﺴﺖ
ﯾﮑﯽ
ﻣﺜﻞ
ﻣﻦ
ﭘﯿﺶ
ﺗﻮ
ﺭﺍﻩ
ﺑﺮﻩ
There's
no
one
like
me
to
walk
with
you
ﺁﺭﻩ
ﺣﺎﻝ
ﻣﻦ
ﺧﻮﺑﻪ
ﺍﻣﺎ
ﺗﻮ
ﭼﯽ
Yes,
I'm
fine,
but
what
about
you?
ﺧﺒﺮ
ﺩﺍﺭﯼ
ﻋﻤﺮﺕ
ﺩﺍﺭﻩ
ﻣﯿﮕﺬﺭﻩ
Do
you
know
your
life
is
passing
by?
ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ
ﺗﻮﯼ
ﭼﺸﻤﺎﯼ
ﻣﻦ
ﺯﻭﻝ
ﻧﺰﻥ
Obsessed,
look
into
my
eyes
ﭼﺮﺍ
ﺩﺷﻤﻨﯽ
ﻣﯿﮑﻨﯽ
ﺑﺎ
ﺧﻮﺩﺕ
Why
do
you
fight
with
yourself?
ﻣﮕﻪ
ﻣﻦ
ﭼﯽ
ﺩﺍﺭﻡ
که
ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ
ﺷﯽ
What
do
I
have
that
you're
attached
to?
ﭼﺮﺍ
ﺩﺷﻤﻨﯽ
ﻣﯿﮑﻨﯽ
ﺑﺎ
ﺧﻮﺩﺕ
ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ
Why
do
you
fight
with
yourself,
obsessed?
ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ
ﺗﻮﯼ
ﭼﺸﻤﺎﯼ
ﻣﻦ
ﺯﻭﻝ
ﻧﺰﻥ
Obsessed,
look
into
my
eyes
ﭼﺮﺍ
ﺩﺷﻤﻨﯽ
ﻣﯿﮑﻨﯽ
ﺑﺎ
خودت
Why
do
you
fight
with
yourself?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amin Ghobad, Arash Pakzad, Behrooz Keshavarz, Hooman Namdari, Mahyar Rezvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.