Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
امشب
میخوام
حسمو
بگم
از
هیچکی
نمیترسم
Heute
Nacht
will
ich
meine
Gefühle
gestehen,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
هرجوری
شه
هرچی
بشه
من
تا
تهش
هستم
Was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
passiert,
ich
bin
bis
zum
Ende
da
همه
میگن
حرفمو
نزنم
همینجا
خاکش
کنم
Alle
sagen,
ich
soll
meine
Worte
nicht
aussprechen,
sie
genau
hier
begraben
امشب
فقط
حسمو
میگم،
میخوام
ازت
خواهش
کنم
Heute
Nacht
sage
ich
nur
meine
Gefühle,
ich
möchte
dich
um
etwas
bitten
من
هنوزم
آدم
خوبی
ام،
من
هنوزم
مهربونم
Ich
bin
immer
noch
ein
guter
Mensch,
ich
bin
immer
noch
liebenswürdig
منم
دلم
تنگ
شده
برات،
این
روزا
رو
میگذرونم
Ich
vermisse
dich
auch,
ich
überstehe
diese
Tage
به
کی
بگم
درد
دلمو؟
شدم
از
عالم
زده
Wem
soll
ich
meinen
Herzschmerz
erzählen?
Ich
habe
die
Welt
satt
به
کی
بگم
جات
خالیه؟
آخه
به
کی
بگم
حالم
بده؟
Wem
soll
ich
sagen,
dass
du
fehlst?
Ach,
wem
soll
ich
sagen,
dass
es
mir
schlecht
geht?
شاید
الان
عکستو
کشیدم،
شاید
اصن
قابش
کنم
Vielleicht
habe
ich
gerade
dein
Bild
gezeichnet,
vielleicht
rahme
ich
es
sogar
ein
شاید
بیان
گوشیمو
بگیرن،
شاید
اصن
پاکش
کنن
Vielleicht
kommen
sie
und
nehmen
mein
Handy,
vielleicht
löschen
sie
es
sogar
هیشکی
واسه
من
مثِ
تو
نشد
Niemand
wurde
für
mich
wie
du
هیشکی
بعد
تو
نیومد
به
جات
Niemand
kam
nach
dir
an
deine
Stelle
میخوام
دوباره
عاشقت
بشم
Ich
will
mich
wieder
in
dich
verlieben
بشم
قربون
ادا
اطوارات
Ich
will
deine
ganze
Art
wieder
lieben
الان
با
کی
ای؟
الان
کجایی؟
نفسم
برید
از
این
جدایی
Mit
wem
bist
du
jetzt?
Wo
bist
du
jetzt?
Mir
stockt
der
Atem
wegen
dieser
Trennung
دوست
دارم
چشامو
ببندم،
بپری
بغلم
عشق
بابایی
Ich
möchte
meine
Augen
schließen,
du
springst
mir
in
die
Arme,
meine
Liebe
الان
با
کی
ای؟
الان
کجایی؟
نفسم
برید
از
این
جدایی
Mit
wem
bist
du
jetzt?
Wo
bist
du
jetzt?
Mir
stockt
der
Atem
wegen
dieser
Trennung
دوست
دارم
چشامو
ببندم
بپری
بغلم
Ich
möchte
meine
Augen
schließen,
du
springst
mir
in
die
Arme
انگار
مُردم،
انگار
بی
حسم،
اشکی
نمونده
تو
چشم
Als
wäre
ich
tot,
als
wäre
ich
gefühllos,
keine
Träne
ist
mehr
in
meinen
Augen
آخه
کی
مثِ
تو
خوشگله
برام؟
امشبو
تا
صبح
نمیکشم
Ach,
wer
ist
schon
so
schön
wie
du
für
mich?
Ich
überstehe
diese
Nacht
bis
zum
Morgen
nicht
انگار
مُردم،
انگار
بی
حسم،
اشکی
نمونده
تو
چشم
Als
wäre
ich
tot,
als
wäre
ich
gefühllos,
keine
Träne
ist
mehr
in
meinen
Augen
آخه
کی
مثِ
تو
خوشگله
برام؟
امشبو
تا
صبح
Ach,
wer
ist
schon
so
schön
wie
du
für
mich?
Diese
Nacht
bis
zum
Morgen...
به
کی
بگم
درددلمو؟
شدم
از
عالم
زده
Wem
soll
ich
meinen
Herzschmerz
erzählen?
Ich
habe
die
Welt
satt
به
کی
بگم
جات
خالیه؟
آخه
به
کی
بگم
حالم
بده؟
Wem
soll
ich
sagen,
dass
du
fehlst?
Ach,
wem
soll
ich
sagen,
dass
es
mir
schlecht
geht?
به
کی
بگم
درد
دلمو؟
شدم
از
عالم
زده
Wem
soll
ich
meinen
Herzschmerz
erzählen?
Ich
habe
die
Welt
satt
به
کی
بگم
جات
خالیه؟
آخه
به
کی
بگم
حالم
بده؟
Wem
soll
ich
sagen,
dass
du
fehlst?
Ach,
wem
soll
ich
sagen,
dass
es
mir
schlecht
geht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amirabbas Golab
Альбом
Emshab
дата релиза
10-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.