Текст и перевод песни Amirhossein Noshali - Fereshte Salamati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fereshte Salamati
Ангел Здоровья
میخوام
دستامو
تو
دستات
بزارم
میخوام
چشامو
تو
شعرام
بیارم
Хочу
держать
твои
руки
в
своих,
хочу
отразить
твои
глаза
в
своих
стихах.
تویی
که
نگاه
تو
عبادته
مهربونی
واسه
تو
یه
عاداته
Ты
та,
чей
взгляд
— молитва,
доброта
для
тебя
— привычка.
واسه
من
نگاه
تو
یه
مرحمه
هر
چی
از
عشق
شما
بگم
کمه
Для
меня
твой
взгляд
— бальзам,
как
мало
я
могу
сказать
о
своей
любви
к
тебе.
نفست
کار
مسیحا
می
کنه
زخم
کهنه
رو
مداوا
می
کنه
زخم
کهنه
رو
مداوا
می
کنه
Твое
дыхание
творит
чудеса,
исцеляет
старые
раны,
исцеляет
старые
раны.
خدا
عشق
واز
بهشت
روی
پیشونیت
نوشت
Бог
написал
любовь
из
рая
на
твоем
лбу.
رو
زمین
سینه
ها
بذر
مهربونی
کشت
На
земле
сердца
посеяли
семена
доброты.
خدا
عشق
واز
بهشت
روی
پیشونیت
نوشت
Бог
написал
любовь
из
рая
на
твоем
лбу.
رو
زمین
سینه
ها
بذر
مهربونی
کشت
На
земле
сердца
посеяли
семена
доброты.
با
نسیم
دست
تو
زنده
میشم
به
خدا
پیش
تو
شرمنده
میشم
С
дуновением
твоей
руки
я
оживаю,
клянусь
Богом,
перед
тобой
я
смущен.
دارو
با
دست
شما
شفا
میده
اجر
ایثار
تو
رو
خدا
میده
Лекарство
с
твоей
руки
исцеляет,
Бог
вознаградит
тебя
за
твою
самоотверженность.
تویی
که
فرشته
سلامتی
به
خدا
شهید
راه
ملتی
Ты
— ангел
здоровья,
клянусь
Богом,
мученица
своего
народа.
نفست
کار
مسیحا
می
کنه
زخم
کهنه
رو
مداوا
میکنه
زخم
کهنه
رو
مداوا
میکنه
Твое
дыхание
творит
чудеса,
исцеляет
старые
раны,
исцеляет
старые
раны.
خدا
عشق
واز
بهشت
روی
پیشونیت
نوشت
Бог
написал
любовь
из
рая
на
твоем
лбу.
رو
زمین
سینه
ها
بذر
مهربونی
کشت
На
земле
сердца
посеяли
семена
доброты.
خدا
عشق
و
از
بهشت
روی
پیشونیت
نوشت
Бог
написал
любовь
из
рая
на
твоем
лбу.
رو
زمین
سینه
ها
بذر
مهربونی
کشت
На
земле
сердца
посеяли
семена
доброты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Astaneh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.