Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senhoras
e
senhores,
e
no
primeiro
verso
Meine
Damen
und
Herren,
und
in
der
ersten
Strophe
Diretamente
das
batalhas
de
MCs:
Amiri!
Direkt
aus
den
MC-Battles:
Amiri!
E
no
segundo
verso,
diretamente
da...
(Vila
Borges)
Und
in
der
zweiten
Strophe,
direkt
aus...
(Vila
Borges)
Vila
Borges,
é
ele
Vila
Borges,
er
ist
es
Uhh,
let's
get
ready
to
rumble
Uhh,
lass
uns
bereit
machen
zum
Rumble
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Eu
convoquei,
minha
galera
topou
Ich
habe
meine
Leute
zusammengerufen,
sie
waren
dabei
Essa
é
a
crew
findando
a
impunidade
baixa:
atchu!
Das
ist
die
Crew,
die
der
niedrigen
Straflosigkeit
ein
Ende
setzt:
Hatschi!
Salvei
a
cena
e
nós
nem
era
doutor
(oh!)
Ich
habe
die
Szene
gerettet
und
wir
waren
nicht
mal
Ärzte
(oh!)
Fat
cap,
a
rua
fez
grafite
Fat
Cap,
die
Straße
machte
Graffiti
Meu
veggie
rap
não
aceita
beef
Mein
Veggie-Rap
akzeptiert
keinen
Beef
Que
tem
que
riscar,
isso
eu
já
sei,
patife
Dass
man
was
riskieren
muss,
das
weiß
ich
schon,
Halunke
Mas
qual
o
nome
do
meu
DJ?
DJ
Latif
Aber
wie
heißt
mein
DJ?
DJ
Latif
Mano,
cês
que
são
teen
e
eu
que
tô
sem
sinal?
Mann,
seid
ihr
Teenager
und
ich
habe
keinen
Empfang?
Mal
sabem
do
meu
potencial
Ihr
wisst
nichts
von
meinem
Potenzial
Todas
as
batalhas
que
eu
vou,
venci
Alle
Battles,
bei
denen
ich
war,
habe
ich
gewonnen
Não
me
compare
a
mortais,
eu
sou
MC
Vergleicht
mich
nicht
mit
Sterblichen,
ich
bin
ein
MC
Convenci,
meu
rap
não
sai
longe
de
bom
nem
se
Ich
habe
überzeugt,
mein
Rap
ist
nah
dran
perfekt
zu
sein,
selbst
wenn
Eu
pegar
ele
e
pôr
em
cima
de
uma
melodia
em
lá
Ich
ihn
nehme
und
auf
eine
Melodie
in
A
lege
E
entrar
em
desarmonia
com
um
tenor
em
fá
Und
in
Disharmonie
mit
einem
Tenor
in
F
gerate
Estando
fora
do
tom
em
si
Und
dabei
aus
dem
Takt
in
C
bin
Desde
quando
eu
rimava
uma
chuva
torrencial
Seitdem
ich
einen
sintflutartigen
Regen
reimte
De
palavrões,
rude
bwoy,
dancehall
Von
Schimpfwörtern,
Rude
Bwoy,
Dancehall
Rewind,
selectah
Rewind,
Selectah
É
o
Afro
Samurai
com
o
enxame
Killa
Beez:
protect
your
néctar
Es
ist
der
Afro
Samurai
mit
dem
Killa
Beez
Schwarm:
Beschützt
euren
Nektar
Pega
a
visão
que
só
melhora
com
o
zoom
Sieh
es
dir
an,
es
wird
nur
besser
mit
Zoom
Mexer
com
bosta
só
piora
o
futum
(ah!)
Sich
mit
Scheiße
abzugeben,
macht
den
Gestank
nur
schlimmer
(ah!)
Corri
demais
pra
agora
sucumbir
Ich
bin
zu
viel
gerannt,
um
jetzt
aufzugeben
Boys
e
b-girls,
é
hora
do
Boys
und
B-Girls,
es
ist
Zeit
für
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
A
tua
crew
posa
como
se
fossem
bons?
Deine
Crew
posiert,
als
ob
sie
gut
wären?
São
areia
no
Saara
e
eu
sou
Poseidon
Sie
sind
Sand
in
der
Sahara
und
ich
bin
Poseidon
De
África,
terremoto
lírico
na
cena,
dá
pena
Aus
Afrika,
lyrisches
Erdbeben
in
der
Szene,
es
tut
mir
leid
Saiu
tremida
a
foto
que
eu
posei,
dom
Das
Foto,
auf
dem
ich
posierte,
ist
verwackelt,
mein
Lieber
Flow
feito
Soweto;
paz,
Yoda
Flow
wie
Soweto;
Frieden,
Yoda
É
que
ele
traz,
falei
chamada
de
Ara
Ketu:
traz
toda
Das
ist
es,
was
er
bringt,
ich
sagte,
wie
der
Ruf
von
Ara
Ketu:
bringt
alles
Referência
preta,
então
eu
meto
gás,
soda
Schwarze
Referenz,
also
gebe
ich
Gas,
Ätz-
Cáustica,
que
tal
citar
o
preto
mais
foda?
(David,
David)
Soda,
wie
wäre
es,
den
coolsten
Schwarzen
zu
zitieren?
(David,
David)
Que
faz
o
tipo
de
rap
que
toca
onde
tem
festa
Der
die
Art
von
Rap
macht,
die
dort
läuft,
wo
es
Partys
gibt
De
hip-hop
e
heróis
pretos?
Isso
é
nós,
gueto
Von
Hip-Hop
und
schwarzen
Helden?
Das
sind
wir,
Ghetto
Cê
testa
o
mic?
Não,
o
mic
é
quem
testa
Testest
du
das
Mikro?
Nein,
das
Mikro
testet
Teu
Flash
não
correu
mais
que
meu
Grandmaster
(oh!)
Dein
Flash
war
nicht
schneller
als
mein
Grandmaster
(oh!)
Desculpa,
frentista,
vim
demolindo
Entschuldige,
Tankwart,
ich
kam
und
habe
alles
zerstört
Tão
noventista
que
nem
meu
dentista
me
vê
sorrindo
So
Neunziger,
dass
nicht
mal
mein
Zahnarzt
mich
lächeln
sieht
Pelos
nosso,
eu
jogo
fácil,
sigo
veloz
no
tapa
Für
die
Unseren,
ich
spiele
locker,
bleibe
schnell
im
Takt
Chamam
de
"rima",
eu
chamo
de
"pôr
nós
no
mapa"
Sie
nennen
es
"Reim",
ich
nenne
es
"uns
auf
die
Karte
bringen"
"Salve,
rapa!";
ó
os
moleques
vindo
"Hey,
Leute!";
sieh
die
Jungs
kommen
Esse
é
pra
rapa,
tó,
boom
bap
lindo
Das
ist
für
die
Jungs,
hier,
ein
wunderschöner
Boom
Bap
É
o
movimento
dizendo:
brindo,
tô
vivo
Es
ist
die
Bewegung,
die
sagt:
Ich
stoße
an,
ich
lebe
Fim
dos
motivos
pra
quem
chapa
só
com
rap
gringo
Ende
der
Gründe
für
diejenigen,
die
nur
mit
ausländischem
Rap
abgehen
Tipo:
"É,
rap
brasa
só
tem
cocô"
So
nach
dem
Motto:
"Ja,
brasilianischer
Rap
ist
nur
Mist"
Eu
não
tive,
na
minha
casa,
avó,
nem
vovô
Ich
hatte
in
meinem
Haus
keine
Oma,
keinen
Opa
Então,
meu
fim
de
semana
no
parque
Also,
mein
Wochenende
im
Park
Faz
eu
não
estar
pelas
Barbies,
mas
Führt
dazu,
dass
ich
nicht
wegen
der
Barbies
da
bin,
aber
Ó,
quem
voltou
Oh,
wer
ist
zurück
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Boom!
Prepare
as
crews,
dá
calafrio
Boom!
Bereitet
die
Crews
vor,
es
läuft
mir
kalt
den
Rücken
runter
E
avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Und
sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Prepare
as
crews
Bereitet
die
Crews
vor
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Bravehearts!
Avisa
que
a
Golden
Era
voltou
Sag
Bescheid,
dass
die
Goldene
Ära
zurück
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellis Cruickshank Taylor, Tyrone Mark Lindo
Альбом
Boom
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.