Amiri - Boom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amiri - Boom




Boom
Boom
Senhoras e senhores, e no primeiro verso
Ladies and gentlemen, and in the first verse
Diretamente das batalhas de MCs: Amiri!
Straight from the MC battles: Amiri!
E no segundo verso, diretamente da... (Vila Borges)
And in the second verse, directly from... (Vila Borges)
Vila Borges, é ele
Vila Borges, it's him
Uhh, let's get ready to rumble
Uhh, let's get ready to rumble
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Eu convoquei, minha galera topou
I called, my people showed up
Essa é a crew findando a impunidade baixa: atchu!
This is the crew ending low impunity: atchu!
Salvei a cena e nós nem era doutor (oh!)
Saved the scene and we weren't even doctors (oh!)
Fat cap, a rua fez grafite
Fat cap, the street made graffiti
Meu veggie rap não aceita beef
My veggie rap doesn't accept beef
Que tem que riscar, isso eu sei, patife
That you have to take risks, I already know, rascal
Mas qual o nome do meu DJ? DJ Latif
But what's my DJ's name? DJ Latif
Mano, cês que são teen e eu que sem sinal?
Bro, you are the teens and I'm the one without signal?
Mal sabem do meu potencial
You hardly know my potential
Todas as batalhas que eu vou, venci
All the battles I went to, I won
Não me compare a mortais, eu sou MC
Don't compare me to mortals, I'm an MC
Convenci, meu rap não sai longe de bom nem se
I convinced, my rap doesn't stray far from good even if
Eu pegar ele e pôr em cima de uma melodia em
I take it and put it on top of a melody in A
E entrar em desarmonia com um tenor em
And get out of tune with a tenor in F
Estando fora do tom em si
Being out of tune in B
Desde quando eu rimava uma chuva torrencial
Ever since I rhymed a torrential rain
De palavrões, rude bwoy, dancehall
Of swear words, rude bwoy, dancehall
Rewind, selectah
Rewind, selectah
É o Afro Samurai com o enxame Killa Beez: protect your néctar
It's the Afro Samurai with the Killa Beez swarm: protect your nectar
Pega a visão que melhora com o zoom
Get the vision that only gets better with zoom
Mexer com bosta piora o futum (ah!)
Messing with shit only makes the stink worse (ah!)
Corri demais pra agora sucumbir
I ran too much to succumb now
Boys e b-girls, é hora do
Boys and b-girls, it's time for the
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
A tua crew posa como se fossem bons?
Does your crew pose like they're good?
São areia no Saara e eu sou Poseidon
They are sand in the Sahara and I am Poseidon
De África, terremoto lírico na cena, pena
From Africa, lyrical earthquake on the scene, it's a shame
Saiu tremida a foto que eu posei, dom
The picture I posed came out shaky, dom
Flow feito Soweto; paz, Yoda
Flow made Soweto; peace, Yoda
É que ele traz, falei chamada de Ara Ketu: traz toda
It's what he brings, I said Ara Ketu's call: it brings all
Referência preta, então eu meto gás, soda
Black reference, so I put on the gas, soda
Cáustica, que tal citar o preto mais foda? (David, David)
Caustic, how about quoting the baddest black man? (David, David)
Que faz o tipo de rap que toca onde tem festa
Who makes the kind of rap that plays where there's a party
De hip-hop e heróis pretos? Isso é nós, gueto
Of hip-hop and black heroes? That's us, ghetto
testa o mic? Não, o mic é quem testa
You test the mic? No, the mic is the one who tests
Teu Flash não correu mais que meu Grandmaster (oh!)
Your Flash didn't run faster than my Grandmaster (oh!)
Desculpa, frentista, vim demolindo
Sorry, gas station attendant, I came in demolishing
Tão noventista que nem meu dentista me sorrindo
So nineties that even my dentist doesn't see me smiling
Pelos nosso, eu jogo fácil, sigo veloz no tapa
For ours, I play easy, I keep going fast in the slap
Chamam de "rima", eu chamo de "pôr nós no mapa"
They call it "rhyme", I call it "putting us on the map"
"Salve, rapa!"; ó os moleques vindo
"Hey, dude!"; oh the kids coming
Esse é pra rapa, tó, boom bap lindo
This is for the kids, yo, boom bap beautiful
É o movimento dizendo: brindo, vivo
It's the movement saying: cheers, I'm alive
Fim dos motivos pra quem chapa com rap gringo
End of reasons for those who only get high with foreign rap
Tipo: "É, rap brasa tem cocô"
Like: "Yeah, hot Brazilian rap only has poop"
Eu não tive, na minha casa, avó, nem vovô
I didn't have, in my house, grandma, nor grandpa
Então, meu fim de semana no parque
So, my weekend at the park
Faz eu não estar pelas Barbies, mas
Makes me not be around Barbies, but
Ó, quem voltou
Oh, who's back
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Boom! Prepare as crews, calafrio
Boom! Prepare the crews, it's chilling
E avisa que a Golden Era voltou
And let them know that the Golden Era is back
Avisa que a Golden Era voltou
Let them know that the Golden Era is back
Prepare as crews
Prepare the crews
Bravehearts! Bravehearts!
Bravehearts! Bravehearts!
Bravehearts! Bravehearts!
Bravehearts! Bravehearts!
Bravehearts! Bravehearts!
Bravehearts! Bravehearts!
Bravehearts! Bravehearts!
Bravehearts! Bravehearts!
Avisa que a Golden Era voltou
Let them know that the Golden Era is back





Авторы: Ellis Cruickshank Taylor, Tyrone Mark Lindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.